| Aufgrund des Risikos einer Infizierung kann Ihnen nicht gestattet werden, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | تجنباً لانتشار العدوى فلن نسمح لكم بمغادرة المدينه ما الذي يحدث هنا ؟ |
| Ich weiß, dass es wahrscheinlich um die Todesliste geht, aber sie darf das Revier nicht verlassen. | Open Subtitles | أنا أدرك أنّ هذا غالباً بشأن قائمة الإغتيالات، ولكن لا يمكنني السماح لها بمغادرة المركز. |
| Du weißt, du darfst noch nicht mal den Staat verlassen. | Open Subtitles | غير مسموح لك بمغادرة الولاية فى ذلك الحين |
| Niemand darf die Stadt verlassen. | Open Subtitles | سنجبركم على العودة لا يسمح لأحد بمغادرة البلدة |
| Starrt die ganze Stadt ihn an, wenn er das Haus verlässt? | Open Subtitles | هل تقوم البلدة كلها بالتحديق عندما يهم بمغادرة المنزل |
| Der Hohe Rat der Asgard befahl mir, die Erdumlaufbahn zu verlassen. | Open Subtitles | لدى أوامر من المجلس الأعلى للأسجارد بمغادرة مدار الأرض |
| - Niemand darf die Insel verlassen. - Was? | Open Subtitles | عفوا يا سيدى, غير مسموح لأحد بمغادرة الجزيرة |
| Als Sprecherin der Opposition wird die Senatorin schwer zu bewegen sein... die Hauptstadt zu verlassen. | Open Subtitles | بصفتها قائدة المعارضة سيصعب جداً إقناع السيناتور أميدالا بمغادرة العاصمة |
| Wir dürfen den Turm nicht verlassen, außer zum Unterricht. | Open Subtitles | من غير المسموح لنا بمغادرة البرج إلا للهاب إلي الفصل |
| Das heißt, ich kann Ihnen nicht erlauben die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | بالطبع أعني غير مسموح لك بمغادرة المدينة |
| Also, mein Vater, der niemals in seinem ganzen Leben die Stadt verlassen hat beschloss, dass wir jagen gehen. | Open Subtitles | فقد قام ابي , الذي لم يفكر مطلقا بمغادرة المدينه في حياته كلها قرر ان يصطحبني لاصطياد الغزلان |
| Aufgrund des Risikos einer Infizierung kann Ihnen nicht gestattet werden, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | تجنباً لانتشار العدوى فلن نسمح لكم بمغادرة المدينه |
| Wir haben beschlossen, die Kolonien nach dem Angriff zu verlassen. | Open Subtitles | لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم |
| Sie können diesen Ort verlassen, wann immer Sie wollen. Das sagen Sie mir jetzt? | Open Subtitles | مثلاً، أنت حر بمغادرة هذا المكان متى شئت |
| Es ist verboten, seinen Posten während der Essensausgabe zu verlassen. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لكِ بمغادرة مكانكِ، أثناء تقديم الطعام |
| Und denkt nicht einmal daran, die Stadt zu verlassen, denn Sie stehen beide unter Mordverdacht. | Open Subtitles | ولا تفكرا حتّى بمغادرة المدينة، لأنكما موضع تحري لجريمة قتل |
| Ich möchte, daß du das verlassen der Insel noch mal überdenkst, Jack. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد التفكير بمغادرة الجزيرة ياجاك |
| Wieso sollte sie die Insel verlassen wollen und riskieren, wieder krank zu werden? | Open Subtitles | فلم عساها ترغب بمغادرة الجزيرة والمخاطرة بإصابتها بالمرض ثانيةً؟ |
| Es herrscht absolute Ausgangssperre. Niemand verlässt sein Zelt bei Nacht. | Open Subtitles | كما يمنع التجول ليلا لا يسمح لاحد بمغادرة خيمته |
| Kein Drachen oder Wikinger verlässt ohne meine Erlaubnis diese Insel! | Open Subtitles | لا يسمح لأي "فايكينغ" أو تنين بمغادرة الجزيرة! |
| Sie verließ gestern das St. Simons-Krankenhaus und wir müssen sie dringend finden. | Open Subtitles | قامت بمغادرة مستشفى سانت سايمن بالأمس ونحن بحاجةٍ ماسة للعثور عليها |