| Ich glaube, es war in irgendeinem Café. | Open Subtitles | اظن ان ذلك حدث بمقهى |
| Ich war nur ein Kellner in einem kleinen Café in Paris. | Open Subtitles | مجرد نادل بمقهى صغيرفى باريس. |
| Tors Mutter muss Clausens Aushang in Trines Café gesehen haben. | Open Subtitles | وضع (كلاوسن) إعلاناً بمقهى (ترين), و أتصلت والدة (تورر) به |
| Er arrangierte heute Nachmittag im Cafe einen kleinen Zusammenstoß mit Gayle. | Open Subtitles | لقد دبّر للقاء صدفة مع (غايل) بمقهى (كوفي بين) هذا العصر |
| Ich bin im Cyber-Cafe'. Machen wir's nun oder nicht? | Open Subtitles | أنا بمقهى النت هل سنقوم بهذا أم لا؟ |
| Der Priester im Café schwört, er hätte gesehen, dass Kevin sich hier versteckt hat. | Open Subtitles | العامل بمقهى الإنترنت ،)يٌقسم بأنه يرى (كيفين يَتردد إلى هنا على مدار .الشهرين المنصرمين |
| - In einer halben Stunde. Café Geneve. | Open Subtitles | نصف ساعه بمقهى جينيف |
| Sie hat mich im Aroma Café angepöbelt. Sie hat mich für Beth gehalten. | Open Subtitles | لقد خاطبتني للتو بمقهى (أروما) ظناً منها بأنني (بيث) |
| Für 45 Mark. Und danach waren wir noch ein Stück Käsekuchen essen, im Café Monheim. | Open Subtitles | بعد ذلك تناولنا الكعك بمقهى(موهنهايم) |
| Keine Angst, ich habe reserviert im Café Spoleto. | Open Subtitles | اهدأي، حجزت لنا بمقهى (سبوليتو) |
| Seitenstraße Café. | Open Subtitles | بمقهى "ساينتستراف". |
| Nein, ich rufe das Bayview Café an. | Open Subtitles | لا . أتصل بمقهى (باى فيو)ا |
| Wie wäre es mit Café Nell? | Open Subtitles | ما رأيك بمقهى (نيل)؟ |
| Miranda Greene hat etwa eine halbe Stunde, bevor sie gestorben ist, in einem Cafe... in Providence ihre Kreditkarte benutzt. | Open Subtitles | استخدمت (ميراندا غرين) بطاقتها الائتمانية بمقهى بوسط (بروفيدانس) قبل نصف ساعة من وفاتها. |