| Da sich die Vorfälle gleichzeitig ereignet haben, gibt es möglicherweise ein Problem bei der Durchführung der Baumaßnahmen, | Open Subtitles | بالاظافة بسبب حقيقة ان الحوادث قد وقعت بوقت واحد هنالك ربما مشكلة في تقدم عملية البناء |
| Ich war an zwei Orten gleichzeitig. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني شعرت كأنني نت في مكانين بوقت واحد |
| Wenn wir es gleichzeitig tun, wird es niemand je erfahren. | Open Subtitles | . إذا فعلنا ذلك بوقت واحد ، لا أحد سيعلم |
| Ich habe herausgefunden... wie man alle Stargates der Galaxie gleichzeitig aktiviert. | Open Subtitles | أنا من اكتشف.. كيفية تشغيل كل البوابات في المجرة بوقت واحد |
| Auf eure Freundinnen, die mit 10 Italienern gleichzeitig vögeln. | Open Subtitles | لصديقاتكم، الذي يعاشرون 10 إيطاليين بوقت واحد! |
| Ich habe herausgefunden... wie man alle Stargates der Galaxie gleichzeitig aktiviert. | Open Subtitles | أنا من اكتشفت... كيفية تشغيل كل بوابات النجوم في المجرة بوقت واحد |
| Shockwave kann uns nicht alle gleichzeitig jagen. | Open Subtitles | شوك ويف" لن يمكنه" قتلنا جميعاً بوقت واحد |
| Wie bekommt man einen ganzen Vorlesungssaal dazu, gleichzeitig den Stinkefinger zu zeigen? | Open Subtitles | كيف تجعل قاعة كاملة أن ترفع لك أصبعها الأوسط بوقت واحد (من الواضح, إن كنت (شيلدون |
| Zehn gleichzeitig. | Open Subtitles | عشرة أفراد بوقت واحد |