| Nein, habe ich nicht. Wir haben zuerst telefoniert. Wir haben uns unterhalten und so kam eins zum anderen. | Open Subtitles | تكلمنا عبر الهاتف ثم تبادلنا أطراف الحديث |
| Wir haben uns geküsst. Und dann begannen wir zu schweben. | Open Subtitles | بسبب أنه عندما تبادلنا القبل أمس أرتفعنا عن الأرض |
| Wie kann das die Behinderungen umgehen, über die wir uns unterhalten haben? | TED | كيف سيحل ذلك التحديات التي تبادلنا الحديث حولها؟ |
| Wann und wo und wie wir uns gesehn, erklärt und Schwur um Schwur getan, das alles will ich dir auf unserm Weg erzählen; nur bitt ich, will'ge drein, noch heut uns zu vermählen. | Open Subtitles | أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا |
| Äh, wir haben die Apartments getauscht. Du kannst uns nicht alles wegessen. | Open Subtitles | تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى |
| Wenn wir die Plätze tauschen, müssen sie uns irgendwann umtauschen. | Open Subtitles | أتعلمين إذا تبادلنا الاماكن هاجلا أم آجلا سوف يعيدوننا مرة أخرى |
| Wir tauschten also Visitenkarten aus, und telefonierten mehrere Male miteinander und wir beschlossen, diese Organisation ins Leben zu rufen: Freunde der Hochbahn. | TED | وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، أصدقاء الهايلاين. |
| Ich merkte, dass er mich mag, und wir gingen auf einen Kaffee und plauderten charmant. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أنه أعجب بي منأولنظرةو... احتسينا بعض القهوة.. و تبادلنا النكت الطريفة |
| - Wir haben uns geküsst, aber sonst war weiter nichts, sonst ist nichts weiter passiert, ok? | Open Subtitles | نعم, لقد تبادلنا القبل. لكن لا شيء آخر. لم يحدث شيء آخر، حسناً؟ |
| Wir haben uns oft geküsst und das war toll. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبل سابقاً وكان ذلك رائعاً. |
| Wir haben uns geküsst. Ich meine, ich ihn auch. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القُبلات ، أعني أنني بادلته قُبلته |
| Wir haben uns geküsst. | Open Subtitles | مازلتُ عاطلاً عن العمل.. لقد تبادلنا القبلات فحسب. |
| ...hat die Klamotten ihres letzten Ehemannes gespendet. Wir haben uns gut verstanden. | Open Subtitles | تبادلنا الحديث، كان لديها غرفة ضيوف إضافية |
| Er stritt es ab und ich dachte, "Gleich prügeln wir uns". | Open Subtitles | ثم تظاهر المعتوه بالغضب و تبادلنا الشتائم |
| Wir waren in der sechsten Klasse, als wir uns das erste Mal küssten. | Open Subtitles | ثم تبادلنا قبلتنا الأولى عندما كنا في الصف السادس |
| Und, du weißt schon, wenn etwas zwischen uns gewesen wäre, wenn wir uns wirklich geküsst hätten, was wir nicht haben, dann müssten wir damit umgehen. | Open Subtitles | ولو كان حدث شيء بيننا، أعني لو تبادلنا تلك القبلة، لكان علينا أن نتعامل معها، لكنّنا لم نفعل. |
| Der Mörder wusste also nicht, dass Ruth und ich die Abteile getauscht hatten. | Open Subtitles | اذن, فهو لم يعلم اننى و روث قد تبادلنا المقصورات ؟ |
| Wie es aussieht, haben wir 2 am Ende die Plätze getauscht, Sportsfreund. | Open Subtitles | يبدو اننا تبادلنا الاماكن اخيرا يا صديقي ؟ |
| Ja. Aber wir hatten ja getauscht, also haben sie den Falschen erwischt. | Open Subtitles | أجل ، لكننا تبادلنا المواقع إذا انتهوا مع الشخص الخطأ |
| Ja, aber du könntest sie sehen, wenn wir die Kräfte tauschen würden. | Open Subtitles | أجل ، لكن يمكنكم إذا أنا و أنت تبادلنا القوى |
| Nun, Sir, beim letzten Mal tauschten wir eine ganze Stahlbrücke mitsamt ihnen darauf aus. | Open Subtitles | حسناً يا سيّدي، تبادلنا آخر مرّة جسراً فولاذياً وأنت على متنه |
| Am Ende des Flugs haben wir Kontaktinformationen ausgetauscht. | TED | وفي نهاية الرحلة تبادلنا معلومات الاتصال الخاصة بنا. |