"تتسكع هنا" - Translation from Arabic to German

    • hier
        
    Wir sind jetzt schon zwei Tage hier und sie ist die erste Braut, die wir hier gesehen haben. Open Subtitles كنا هنا من يومين و هي أول عصفورة نراها تتسكع هنا
    Es ist etwas seltsam, dass deine Ex-Freundin hier die ganze Zeit rumhängt. Open Subtitles ..إنه غريب بعض الشيء عشيقتك السابقة تتسكع هنا طوال الوقت
    Frauen sollen selbst entscheiden. Was macht ihr hier? Open Subtitles لكن لماذا تتسكع هنا فى تلك المنطقة؟
    Hör auf, hier rumzuhängen, dich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles لا تتسكع هنا وتشعر بالأسى على نفسك
    Ich würde mich wirklich freuen, wenn ihr hier bleiben könntet. Open Subtitles أنا أحبه حقا إذا أنت تتسكع هنا
    Ich könnte herumgefragt und gehört haben, dass du hier rumhängst. Open Subtitles لقد سالت في الجوار و سمعت أنك تتسكع هنا
    Und irgendwie hast du es geschafft ihr vorzuschwindeln, hier herumzuhängen. Open Subtitles ومع ذلك تمكنت من خداعها في ان تتسكع هنا
    Oh, hey, du möchtest hier herumhängen? Open Subtitles إن كنتَ تحب أن تتسكع هنا ؟ فتفضّل
    Du musst dir hier keine Sorgen machen. Open Subtitles ليس من الضروري إن تتسكع هنا
    Kennen Sie eine Max, die manchmal hier ist? Open Subtitles هل تعرف فتاة تدعى (ماكس) ؟ شعر أسود ، تتسكع هنا كثيراً ؟
    Wir mögen es nicht, wenn man hier herumlungert. Open Subtitles كلاّ لا يمكنك أن تتسكع هنا
    Ich will nicht, dass sie sich hier rumtreibt. Open Subtitles لا أريدها أن تتسكع هنا
    Und Sie stolpern hier rein, spucken Essen um sich und sind dümmer als eine Schnecke. Open Subtitles أنت تتسكع هنا تبصق الطعام
    Bist du eigentlich oft hier? Open Subtitles تتسكع هنا كثيراً؟
    - Was, zum Teufel, schleichst du hier herum? Open Subtitles لمَ أنت تتسكع هنا دوماً؟
    Selina hängt hier gerne ab. Doppelt hält besser. Open Subtitles (سلينا) تتسكع هنا الأمر يستحق العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more