| Wir überprüften DMV, NCIC, Kreditbüros. | Open Subtitles | تحققنا من دائرة المركبات المتحركة ومركز معلومات التخطيط القوميّ ودوائر الائتمان |
| Wir überprüften jedes Haus welches sie eigentlich besuchen wollte, und sie schaffte es nie zu einem von diesen. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم |
| Wir überprüften sie für Risikofaktoren und haben festgestellt, dass sie die Pille nahm. | Open Subtitles | نحن تحققنا من عوامل الخطر ووجدنا أنها كانت تأخذ حبوب |
| Wir haben die Flugpläne aller größeren Flughäfen auf Abflüge um oder gegen 22:00 Uhr hin überprüft. | Open Subtitles | لقد تحققنا من جداول الرحلات التي تغادر المطارات الرئيسية حول الساعة العاشرة ليلاً لمدة أسبوعين |
| So weit wir wissen nicht einmal existiert, und wir haben alles überprüft. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
| Es ist schon ein Grad 'runter, seit wir es zuletzt geprüft haben. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك لقد نزلت بدرجة واحدة منذ اخر مرة تحققنا منها |
| Hier gibt es kein Fleisch. Wir haben überall nachgesehen. | Open Subtitles | ما منْ لحمٍ هنا لقد تحققنا منْ كلِ شئٍ. |
| Wir überprüften das beim Passamt. | Open Subtitles | لقد تحققنا من مكتب جوازات السفر. |
| Wir überprüften ihn. Wie sich herausstellte, war er falsch. | Open Subtitles | لقد تحققنا منه إتضح أنه اسم مزيف |
| Ms. Cross, Ihr Bruder scheint nach seiner Rückkehr zu einer Menge Geld gekommen zu sein, aber wir überprüften seine Finanzen, und es gibt keine Aufzeichnungen, woher es kam. | Open Subtitles | آنسة " كروس " أخيك توصل إلى مبلغ كبير من المال عند عودته للبلاد لكننا تحققنا سجلاته المالية |
| Nein, wir überprüften die Überwachungsbänder vom Pentagon. | Open Subtitles | -كلا، لقد تحققنا من أشرطة مراقبة البنتاغون . |
| Was meinen Sie damit? Wir überprüften Ihre Frau. | Open Subtitles | لقد تحققنا من قصة حياة زوجتك |
| Wir überprüften alle Hotels in der Gegend von Portland, und wir fanden niemanden unter diesem Namen registriert. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل الفنادق بمنطقة (بورتلاند)، ولم نعثر على أية نزيلة مسجلة بهذا الإسم. |
| Wir überprüften die Aufzeichnungen. Er kam aus Layton, New Jersey. | Open Subtitles | تحققنا من السجلات، لقد تم أجرائهُ من (ليتون، نيو جيرسي) |
| Also überprüften wir Major Sweigarts Telefonaufzeichnungen. | Open Subtitles | -لذا تحققنا من سجلات هاتف (سواغرت ). |
| -ja. -Das wurde schon überprüft. | Open Subtitles | أعلم أننا تحققنا من هذا بالفعل ولكننا الآن نبحث عن تفاصيل أكثر قدما |
| Wir haben das mit den Oberschwestern an beiden Orten überprüft. | Open Subtitles | تحققنا من إدارة التمريض في كِلا المشفيين |
| Unglücklicherweise gibt es kein Video. Das haben wir überprüft. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لا وجود لفيديو لقد تحققنا من ذلك |
| Wir haben die Kamera des Boten überprüft, aber die Seite, mit der sie vernetzt war, ist weg und der registrierte Eigentümer ist ein Postfach. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كاميرا المرسال ولكن الموقع الذي كان متصل بها رحل المالك المسجل هو مكتب بريد |
| Wir haben jeden Namen auf der Liste geprüft. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل اسم في قائمة التبرعات |
| Wir haben die Krankenhäuser geprüft. Nichts. | Open Subtitles | تحققنا من المستشفيات لا يوجد شي. |
| Wir haben nachgesehen und sie ist es nicht. | Open Subtitles | تحققنا منه وليس به تسرّب |