| Seid gegrüßt, erhabener Jabba. | Open Subtitles | تحياتى للسيد العظيم |
| Seid gegrüßt, Jack O'Neill. | Open Subtitles | تحياتى , جاك اونيل |
| - Viele Grüße an Ihren Bruder. - Ja, mach ich. | Open Subtitles | ــ أبلغ تحياتى القلبية لأخيك ــ نعم, بالتأكيد |
| - Also, ich verabschiede mich hier. - Grüße Oz von mir. | Open Subtitles | حسنا ، هنا حيث سأترككى بلغى " أوز " تحياتى |
| Sei gegrüßt, edles Seelenpferd. | Open Subtitles | تحياتى ايها الحصان الروجى النبيل |
| - Sei gegrüßt, Hermes. - Sei gegrüßt, mein Gebieter. | Open Subtitles | "تحياتى "هرمس "تحياتى , مولاى "زيوس |
| Vielen Dank, Harry. Grüß Julie von mir. Tschüss! | Open Subtitles | "حسناْ , شكراْ جزيلاْ "هارى "بلغ تحياتى ل "جولى |
| Mit den herzlichsten Grüßen und einem Kuss bin ich... | Open Subtitles | تحياتى الحارة وقبلاتى. |
| Meine Verehrung, Don Ciccio. Lasst mich Euch die Hand küssen. | Open Subtitles | تحياتى لك يا دون تشيشيو اعطنى مباركتك |
| Seid gegrüßt, Untertanen. | Open Subtitles | تحياتى أيها الرعايا |
| - Seid gegrüßt, Tim, der Zauberer! | Open Subtitles | ( تيم ) تحياتى يا ( تيم ) الساحر |
| Seid gegrüßt. | Open Subtitles | تحياتى |
| Seid gegrüßt. Herzlich willkommen. | Open Subtitles | تحياتى, و مرحبا ً (( |
| Grüße meinen Schwager von mir. Ja, ich gebe sie dir. | Open Subtitles | حسنًا، وبلّغى تحياتى لصهرى حسنًا، سأعطيها السماعة |
| Bestell Tutanchamun schöne Grüße von mir, Arschloch! | Open Subtitles | أعطِ تحياتى إلى الملكِ * تات * ، أيها الحقير |
| Ich Grüße dich, mein König. Ich habe uns Gäste mitgebracht. | Open Subtitles | ,تحياتى لعظمتك .لقد أحضرت الزوار |
| - Klopf, klopf. - Sei gegrüßt, Snack. Ja. | Open Subtitles | تحياتى أيتها الوجبة الخفيفة |
| He, Grüß deinen Vater von mir. | Open Subtitles | فلتبلغى والدق أرق تحياتى, حسناً؟ |
| Mit den herzlichsten Grüßen und einem Kuss bin ich ... | Open Subtitles | تحياتى الحارة وقبلاتى. |