"تخضع لضغوط" - Translation from Arabic to German

    • unter Druck
        
    Zugleich sind viele Ölexporteure gezwungen, angesichts steil fallender Einnahmen ihre Ausgabeplanung zurückzuschrauben. Selbst Saudi-Arabien steht trotz seiner enormen Öl- und Finanzreserven unter Druck, was auf die schnell wachsende Bevölkerung und mit den Konflikten im Mittleren Osten verbundene höhere Militärausgaben zurückzuführen ist. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يضطر العديد من مصدري النفط إلى اللجوء إلى خطط خفض الإنفاق في مواجهة الهبوط الحاد الذي سجلته الإيرادات. فحتى المملكة العربية السعودية، برغم احتياطياتها النفطية والمالية الهائلة، تخضع لضغوط شديدة نظراً للزيادة السريعة في عدد السكان وارتفاع الإنفاق العسكري المرتبط بالصراعات في الشرق الأوسط.
    Jetzt, da unsere persönlichen Daten so eine wichtige Anlage geworden sind, geraten Unternehmen zunehmend unter Druck, Online-Geschäftsmodelle zu entwickeln, die die persönlichen Daten der Nutzer nicht zu verwerten, sondern vielmehr zu schützen. Internetnutzer wollen vor allem, dass Unternehmen ihre Kunden nicht länger mit verschachtelten und legalistischen Dienstleistungsvereinbarungen verwirren, um ihre Daten zu extrahieren und zu verkaufen. News-Commentary وتمثل الشركات والأعمال التجارية أحد أصحاب المصلحة. فالآن وقد أصبحت بياناتنا الشخصية أصلاً عظيم القيمة، فإن الشركات تخضع لضغوط متزايدة لتطوير نماذج أعمال على الإنترنت قادرة على حماية معلومات المستخدمين الشخصية وليس استغلالها. وبشكل خاص، يرغب مستخدمو الإنترنت في منع الشركات من إرباك عملائها باتفاقيات خدمية معقدة وقانونية من أجل استخلاص بياناتهم وبيعها.
    China wird unter Druck geraten, seine Währung aufzuwerten (die momentan künstlich niedrig gehalten wird) so dass chinesische Exporte teurer und Importe aus anderen Ländern (einschließlich den USA) billiger werden. Und von China und anderen Entwicklungsländern wird erwartet, dass auch sie ihren Beitrag zur Senkung der Kohlenstoffemissionen leisten und damit die Geschwindigkeit des globalen Klimawandels reduzieren. News-Commentary فالصين على سبيل المثال سوف تخضع لضغوط لرفع قيمة عملتها (التي تبقيها حالياً عند مستوى منخفض على نحو مصطنع) حتى تصبح الصادرات الصينية أكثر تكلفة وتصبح وارداتها من بلدان أخرى (بما فيها الولايات المتحدة) أقل تكلفة. ولسوف يكون من المنتظر من الصين وغيرها من البلدان النامية أن تنهض بدورها في الحد من الانبعاثات الكربونية والإبطاء من سرعة تغير مناخ العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more