In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats. | UN | وفي هذا الصدد، عزز الفريق العامل المخصص علاقة العمل والتنسيق مع الفريق الاستشاري المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والذي ترأسه جنوب أفريقيا. |
Letztlich liegt die Verantwortung für die allgemeine Koordinierung der Arbeit zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit, unter meiner Weisungsbefugnis und Leitung, bei der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit, die unter dem Vorsitz der Stellvertretenden Generalsekretärin steht. | UN | وتقع مسؤولية التنسيق الشامل لعمل المنظمة في مجال سيادة القانون، في نهاية الأمر، تحت سلطتي وتوجيهاتي، على الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون، الذي ترأسه نائبة الأمين العام(). |
Der Sicherheitsrat nahm außerdem Kenntnis von der Erklärung, die am 13. September 2005 in New York während des Gipfeltreffens über Burundi verabschiedet wurde, das unter dem gemeinsamen Vorsitz des Generalsekretärs und des Präsidenten der Republik Uganda in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Regionalen Friedens-initiative für Burundi stand. | UN | ”وأحاط مجلس الأمن علما أيضا بالبيان المعتمد في 13 أيلول/سبتمبر 2005 في نيويورك خلال مؤتمر القمة بشأن بوروندي، والذي ترأسه الأمين العام ورئيس جمهورية أوغندا بصفته رئيس مبادرة السلام الإقليمية لبوروندي. |