| besuchst du oft Esoterik-Buchläden um Mitternacht? | Open Subtitles | هل تزورين مكتبات غامضة بعد منتصف الليل في أغلب الأحيان؟ |
| Du besuchst Friedhöfe und versteckst dich in Unterschlüpfen der League. | Open Subtitles | أما أنت تزورين المقابر وتختبئين في مآمِن الاتّحاد. |
| Sag, du besuchst Verwandte. | Open Subtitles | سيلاحظ زوجي ذلك - قولي أنكِ تزورين العائلة - |
| Also als du deinen Tante im Krankenhaus besucht hast, hast du mit den Schwestern rumgehangen? | Open Subtitles | اذا عندما كنت تزورين عمتك بالمشفى كنت تقضين وقتك مع الممرضات؟ |
| Und was haben Sie die ganze Zeit dort getan, wenn Sie Ihren Ex doch nicht besucht haben? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفعلين طوال هذه الساعات في اردسلي إن لم تكوني تزورين زوجك؟ |
| Du fälschst die Dokumente direkt vor mir. | Open Subtitles | أنت حرفيًا كنت تزورين المستندات أمام ناظري |
| Also du besuchst Familie in Seattle, ja? | Open Subtitles | إذاَ تزورين عائلة في " ساتل " ؟ |
| Übrigens, du besuchst einen Therapeuten aus Rio Rancho. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنتِ تزورين طبيب نفسي من (ريو رانشو) |
| Ich wusste nicht, dass du einen Therapeuten besuchst. | Open Subtitles | -لمْ أكن أعرف أنّكِ تزورين طبيباً نفسياً . |
| Offensichtlich haben Sie ein Grab besucht. | Open Subtitles | من الواضح انك تزورين قبر احد ما |
| Haben Sie den alten Drachen besucht? | Open Subtitles | كنتِ تزورين التنين العجوز |
| besucht ihr hier jemanden? | Open Subtitles | هل تزورين أحدا؟ |
| Glaubst du ich weiß nicht, dass du meine Signatur bei solchem Kram seit den letzten fünf Jahren fälschst? | Open Subtitles | تظنين اني لا اعرف انك كنت تزورين توقيعي على اشياء مثل هذه في اخر خمس سنوات |