Ich kann meine Stimme verstellen, Unterschriften fälschen und bin ein guter Taschendieb. | Open Subtitles | يمكنني ايضا تمويه صوتي تزوير تواقيع الناس و انا نشالة ممتازة |
Es ist verboten Geld aus Blättern zu fälschen! | Open Subtitles | لقد قلت لك انه امر غير قانوني تزوير المال بهذا العالم المتقدم |
Wie ein Geheimagent... habe ich die Fähigkeit entwickelt, Dokumente zu fälschen... | Open Subtitles | الحيـاة كعميل سريّ، كشفت لي قدراتٍ على تزوير المستندات. تغيير العنـاوين. |
Eine so plumpe Fälschung, dass bei der geringsten Prüfung | Open Subtitles | تزوير بشكل غبى يمكن لاى فحص عادى ان يكتشف التزييف |
Sie wollen, dass `cause it's viel schwieriger zu Fälschung des Papiers als der Druck. | Open Subtitles | يفعلون هذا لأنه صعب جداً تزوير الورق أكثر من الطباعة حسناً، أجل، لقد إنتهيت |
- Das Luftfahrzeugkennzeichen war gefälscht - und der Hubschrauber wurde neu lackiert. | Open Subtitles | لقد تم تزوير رقم الذيل، وتم إعادة طلاء المروحية. |
Hier wurde nur ein Betrug begangen, und zwar, die Gesetze einen Landes zu nutzen, die Redefreiheit in einem anderen zu unterdrücken. | Open Subtitles | هناك تزوير واحدة فقط ارتكبت هنا اليوم وهذا هو. استخدام قوانين بلد واحد لتدمير حرية التعبير من آخر. |
Allen, die ihren steuerlichen Verpflichtungen in der Schweiz nicht nachkommen, stehen hohe Geldbußen ins Haus. Steuerbetrug hingegen ist mit Urkundenfälschung und daher mit einer sehr viel höheren Strafbarkeit verbunden. | News-Commentary | أما الاحتيال الضريبي من جهة أخرى فهو يشتمل على تزوير المستندات، وعلى هذا فهو يشكل جريمة جنائية في نظر القانون السويسري. |
Ein Polaroid kann man jedenfalls nicht fälschen. | Open Subtitles | اعرف انك لا تستطيعين تزوير الصور الفورية. فلا يوجد نيجاتيف |
Eine Quittung kann jeder fälschen. | Open Subtitles | يستطيع أيّ كان تزوير إيصال ما ولمَ أزوّر إيصالاً؟ |
Zwei Leichen ist weit entfernt von ein bisschen Papierkram fälschen, Liebes, wirklich. | Open Subtitles | أتعلمين، ثمّة أثنين ذهبوا من هذا العالم و لم يعد بإمكانهم تزوير المستندات، يا عزيزي. حقاً. |
Ein Regierungsdokument, wie dieses zu fälschen, ist nach dem 9. September so ziemlich unmöglich. | Open Subtitles | أتعلمين ، أن تزوير وثيقة حكومية كهذه بعد أحداث الحادي عشر من سبتمر هو شيء قريب للمستحيل. |
Sie fälschen die Tode von Häftlingen, und arbeiten mit dem Gefängnisdirektor zusammen, um sie in andere Gefängnisse zu verlegen. | Open Subtitles | تزوير وفاة سجين، بالتواطؤ مع مدير السجن، لنقلهم إلي سجن مختلف |
Er hat versucht Geld zu fälschen mit einem Computer und einen Tinten Drucker. | Open Subtitles | حاول تزوير الأموال بواسطة حاسوب وطابعة نافثة للحبر. |
Die Fälschung der Beweise über Massenvernichtungswaffen im Irak, die den Kriegsgrund liefern sollten. | Open Subtitles | تزوير أدلة على أسلحة الدمار الشامل في العراق جعل قضية للحرب. |
Untersuchung von Vorwürfen der Fälschung und/oder Änderung von Schecks | UN | 136- التحقيق في إدعاءات بشأن حدوث تزوير و/أو تلاعب في شيكات |
Aber genau wie 1993 handelt es sich um eine Fälschung. | Open Subtitles | لكن مثل عام 1993 تماماً هذا تزوير أيضاً |
Es werden keine Unterschriften mehr gefälscht oder Briefe versteckt | Open Subtitles | لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي |
Dokumente können gefälscht, Ergebnisse durcheinandergebracht werden. | Open Subtitles | يمكن تزوير الوثائق ، و النتائج يمكن أن تكون مختلطة |
Muss echt gut gefälscht sein, wenn es Brilli reingelegt hat. | Open Subtitles | لا بد أنه تزوير محكم حتى ينخدع به صاحب النظارات. |
Gäbe es keinen Betrug, wäre da nichts zuzugeben. | Open Subtitles | لا يمكن الاعتراف بها من دون تزوير . |
Nein, das ist Urkundenfälschung. | Open Subtitles | كلاّ، هذا تزوير |
Sie wollen herausfinden, wie Ihr Bruder seinen eigenen Tod vortäuschen konnte, nachdem er all diese jungen Frauen gequält hatte. | Open Subtitles | يشرحون جثة يحاولون معرفة كيفية تزوير أخيك لموته |