also gut, aber du musst mir vergeben und mich als Bruder behandeln. | Open Subtitles | حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك. |
Ich weiß, du kannst nicht vergessen, was passiert ist, aber ich hoffe, du kannst mir vergeben. | Open Subtitles | و أعلم أنه لا يمكنك نسيان ما حدث لكن أتمنى أن تسامحني |
Sie werden mir verzeihen, wenn ich nicht daneben stehen möchte. | Open Subtitles | انت سوف تسامحني اذا لم ابق بالجوار لمشاهدة هذا |
Sie werden mir verzeihen müssen, wenn ich einem glänzenden Koffer mit ein paar Knöpfen nicht traue. | Open Subtitles | سيتوجب عليك ان تسامحني اذا كنت لا اثق بحقيبه براقة مع بعض الأزرار |
Ich will, dass du mir vergibst. Bitte, Gott. Oh, Gott. | Open Subtitles | اريدك ان تسامحني ارجوك يا الهي |
Ich hatte Angst, dass Du schlecht von mir denken würdest, dass du mir nicht vergeben könntest. | Open Subtitles | لأني كنت خائفة أن أقل في نظرك وأنك لن تسامحني |
Ich dachte es würde lange dauern bis Mutter mir vergibt. | Open Subtitles | اعتقدت بأنه سيأخذ وقتاً طويلاً من امي لكي تسامحني |
Harvey, ich verstehe ja, dass du wegen mir verärgert bist, aber irgendwann... wirst du mir vergeben müssen. | Open Subtitles | ولكن في النهاية يجب عليك أن تسامحني اسامحك على ماذا ؟ |
Ich kann nicht verstehen, wie du mir vergeben kannst, nachdem, was ich gerade getan habe. | Open Subtitles | لا أفهم أنّى يمكنك أن تسامحني بعد ما فعلته بالداخل. |
Wie kann ich von dir verlangen, mir zu vergeben, wenn nicht mal ich selbst mir vergeben kann? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أطلب منك أن تسامحني بينما لا أستطيع حتى أن أغفر لنفسي؟ |
- Nun, wenn Sie mir vergeben können, was sagen Sie dazu, dass ich meinen Partner zum Mittagessen einlade? | Open Subtitles | ،حسنٌ, لو بمقدرتك أن تسامحني ما رأيك بأن أأخذَ شريكي للغداء؟ |
Ich hoffe du kannst mir vergeben. Ich möchte dass wir Freunde sind. | Open Subtitles | ،آمل ان تسامحني اريد ان نكون صديقين |
Sie müssen mir verzeihen, aber alles, was ich dort jemanden habe tun sehen, ist, | Open Subtitles | يجب أن تسامحني ، ولكن ما رأيته من الجميع في ذلك المكان |
Vater, Sie müssen mir verzeihen, aber das ist eine Mordermittlung. | Open Subtitles | يا أبتاه ، عليك أن تسامحني ولكن هذا تحقيق في جريمة قتل |
Kannst du mir verzeihen für die Person, die ich war? | Open Subtitles | هل يُمكنُكَ أن تسامحني على الشخص الذي كنتّه؟ |
Ich habe sie so lange angelogen, ich befürchte, sie wird mich weder verstehen, noch mir verzeihen. | Open Subtitles | لقد كذبتُ عليها لرَدَحٍ من الزمن، أخشى ألا تفهمني أو تسامحني |
"Ich habe Angst, dass sie in Gefahr ist, darum wende ich mich an dich." "Ich bete, dass du mir vergibst. | Open Subtitles | أشعر بأنها في خطر، لذلك ...لجأت إليك، انا أصلي لكي تسامحني |
Es tut mir wirklich leid, was ich getan habe und ich weiß, dass du mir nicht vergeben kannst. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لما قمت به وأعلم أنك لا تستطيع أن تسامحني |
Wie kann ich erwarten, dass Audrey mir vergibt, wenn ich das selber nicht vermag? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أتوقع من (أودري) أن تسامحني لو لم أفعل الأمر ذاته؟ |
Gute Idee! Das fände Rachel so toll, dass sie mir verzeiht. | Open Subtitles | يا لها من فكرة عظيمة هذا سيجعل رايتشل تسامحني |
Ich hoffe, du vergibst mir also, dass ich an dem einen Tag, an dem er bei mir sein und Kaffee trinken wollte, lieber ausgegangen bin. | Open Subtitles | لذا آمل أن تسامحني إن كان في اليوم الوحيد في حياته الذي أراد فيه أن يكون معي ويتناول القهوة اخترت أن أخرج |
Ich habe meine Pflicht nicht erfüllt. Deine Mutter verzeiht mir das nie. | Open Subtitles | لقد فشلت فى المهمة التى أوكلتني بها أمك لن تسامحني أبداً عندما تخبريها |
Du verzeihst mir nicht, aber Pop hast du verziehen. | Open Subtitles | إذاً أنت لا تسامحني .. لكنك سامحت أبي ؟ ؟ |
-ich hoffe, Sie verzeihen mir. Ich wollt es lhnen schreiben, ich hatte es vor. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحني حاولت الكتابة العديد من الأوقات |