"تظن أني" - Translation from Arabic to German

    • glaubst du
        
    • sollte ich
        
    • hältst mich
        
    glaubst du, ich würde sonst irgendwelche Nigger von der East Side anheuern? Open Subtitles إن لم تكن كذلك ، هل تظن أني ادفع لزنوج الجانب الشرقي مقابل لا شيئ ؟
    Und warum glaubst du, dass ich am Amt des Stadtratspräsidenten interessiert bin? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني مهتم بمنصب رئيس المجلس ؟
    glaubst du, ich hatte Spaß dabei, den ganzen Abend bei meiner Mutter zu sitzen und sie sagen zu hören: Open Subtitles أجل حسنا, و هل تظن أني كنت أستمتع بوقتي و أنا جالس طوال اليوم مع أمي و هي تقول
    Hey, sollte ich meine Brüste vergrößern lassen? Open Subtitles هل تظن أني أحتاج لعملية تكبيرٍ للنهدين ؟
    Wieso sollte ich ein Hüter sein wollen? Open Subtitles ولمَ قد تظن أني أود أن أغدو حارسًا؟
    Du hältst mich für zu weich, aber die Band tut, was ich sage. Open Subtitles راي ، أعلم أنك تظن أني سلس مع الفرقة لكن هذه القطط تفعل كل ما أطلبه منها
    Du hältst mich für einen Feigling? Ich bin nur Realist. Open Subtitles أنت تظن أني جابن ، لكن لا ، أنا واقعي
    glaubst du, ich verschwende meine Zeit für etwas unglaublich Gewöhnliches, wie ein Sexfilmchen? Open Subtitles هل تظن أني سأضيع وقتي في صنع شيء عادي مثل صنع شريط جنسي ؟
    Im Übrigen, Schatz, glaubst du wirklich, ich würde dich jemals betrügen? Open Subtitles بجانب ، عزيزي ، هل تظن أني يمكن أن أخونك أبداً ؟
    Wenn es da die geringste Erwähnung einer Auferstehung im Buch gegeben hätte, glaubst du nicht, ich würde dann davon wissen? Open Subtitles لو كان هناك أي شيء عن الإنبثاق في الكتاب، ألا تظن أني كنت لأكون على علم؟
    Was glaubst du, wie ich die Highschool bestanden habe? Open Subtitles كيف تظن أني تمكنت من الصبر خلال مرحلة الثانوية ؟
    glaubst du, dass ich diese Leute ermordet habe? Open Subtitles هل تظن أني قتلت أولئك الأشخاص؟
    glaubst du, ich verlasse meinen Verlobten? Open Subtitles و هل تظن أني سأترك خطيبي لأجلك؟
    glaubst du ich fürchte die Konsequenzen? Open Subtitles هل تظن أني خائف من العواقب اللعينة
    Wieso sollte ich ein Hüter sein wollen? Open Subtitles ولمَ قد تظن أني أود أن أغدو حارسًا؟
    - Wieso sollte ich das für Sie tun? Open Subtitles ماذا يجعلك تظن أني سأفعل ذلك من أجلك؟
    Wieso sollte ich es schaffen, in ihre Nähe zu gelangen? Open Subtitles لمَ تظن أني قد أقترب منها، على أية حال؟
    Aber du hältst mich für einen Arsch. Open Subtitles لكنك تظن أني وغد, لما تهتم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more