| Ich hoffe, du Denkst nicht, ich hätte dich auch sonst angelogen. | Open Subtitles | أتمني الا تعتقدي بانني كنت اكذب عليك بخصوص الاشياء الاخرى |
| Moment mal, du Denkst, deswegen... hätte ich mit der Sache etwas zu tun? | Open Subtitles | انتظري دقيقة , هل تعتقدي انه بسبب هذا لدي دافع لفعل ذلك |
| Glaubst du wirklich, ich sei fähig, so vielen Frauen die Kehle durchzuschneiden? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقا أني قادر على قطع حناجر كل هؤلاء النساء؟ |
| Oder Glaubst du nicht, dass ich die richtige für ihn bin? | Open Subtitles | أم لا تعتقدي أني أنا المناسبة له في هذا الأستقرار؟ |
| Sie schienen nicht zu glauben, daß unsere Arbeit lächerlich ist, wie einige ihrer Mitbürger hier. | Open Subtitles | أعني أنك لم تعتقدي بأننا كنا نحاول أن نكون مضحكين مثل بعض جيرانك هنا |
| Doch, so ist es. Du Meinst, eine alte Jungfer darf nicht wählerisch sein. | Open Subtitles | لا تنكري ذلك، لا تعتقدي بأن العانس قد تكون صعبة الإرضاء |
| Er will, daß Sie denken, daß er ein normaler Typ ist. | Open Subtitles | يريدكِ أن تعتقدي أنه رجل عادي. إذن من الذي يهاتفه؟ |
| Denkst du, ein weiterer Cop würde ihm bei der Befreiung helfen? | Open Subtitles | تعتقدي أن هناك شرطي آخر يساعده على التخلص من القتل |
| Neil hatte dich ein Jahr in seinem Bett. Denkst du nicht, dass das als Schmerzensgeld genügt? | Open Subtitles | نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟ |
| Denkst du, sie kümmert sich um mich? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقا إنها تعطي أي أهتمام بي أو بما أقوم به؟ |
| Du Denkst wohl, dass du einfach so deinen feinen Arsch in meinem Revier auf den Markt schmeißen kannst. | Open Subtitles | هل تعتقدي انه يامكانك الهروب بمؤخرتك في هذا الجزء من البلدة |
| Du Denkst wohl, du kannst einfach so deinen feinen Arsch in meinem Revier auf den Markt schmeißen. Da kannst du einen drauf lassen. | Open Subtitles | هل تعتقدي انه يامكانك الهروب بمؤخرتك في هذا الجزء من البلدة |
| Denkst du wirklich, du hättest eine Chance gegen uns alle? | Open Subtitles | أنت تلعبين ببعض الإفتراضات هنا هل تعتقدي أنه يمكنك هزيمتنا جميعاً ؟ |
| Du Glaubst also, ich würde euch einfach Drogen ins Essen tun? | Open Subtitles | هل أنتِ تعتقدي بأنني وضعت مُخدرات بالطعام ؟ يا إلهي |
| Glaubst du, er würde mir ein Hirn geben? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنني إذا ذهبت لهذا الساحر يمكنه إعطائي عقل ؟ |
| Glaubst du, ich sagte mir das nicht in jeder schlaflosen Nacht? | Open Subtitles | لا تعتقدي أخبرتك ذلك ليله بعد الليلة المؤرقة؟ |
| Was glauben Sie Miss Giddens, was aus mir einmal wird? | Open Subtitles | اخبرُني،آنسة جايدينز،ماذا تعتقدي أني يُمْكِنُ أَنْ اكُونَ عندما اكْبرَ؟ |
| Wenn Sie glauben, ich wünsche die Hinrichtung dieses Mädchens... | Open Subtitles | ليست أمور متشابهة إن كنتِ تعتقدي أني أتمنى إعدام هذه البنت |
| Meinst du nicht, dass dieses Kleid nicht ganz angebracht ist? | Open Subtitles | حسناً، ألا تعتقدي أن هذا اللباس غير ملائم قليلاً لهذا المكان؟ |
| Ich hoffe, Sie denken nicht, dass ich Sie irgendwie verraten habe. | Open Subtitles | سابقاً ، أمل أنكِ لم تعتقدي أني أخونكِ بأي طريقة |
| Findest du nicht, dass ein Polizist in der Familie genug ist? | Open Subtitles | أخيراً ، ألا تعتقدي بأن شرطي واحد في هذه العائلة هو كافي ؟ |
| Warum habe ich dir wohl drei Dutzend rote Rosen geschickt? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟ |
| Nicht immer weisen sie den Weg, den man zu sehen Glaubt. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجعلك تعتقدي دائما أنها تحدث |
| Du dachtest doch nicht, du wärst die Einzige, die Blairs Album kennt? | Open Subtitles | لـم تعتقدي أنـك الوحيـدة التي تعلـم بأمـر كتـاب الرسـم, أليس كذلـك؟ |