| Du musst mir versprechen das di mit jemanden redest whrend ich weg bin. | Open Subtitles | أفضل كلمة الكرواسون يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني |
| Aber du musst mir versprechen, dass du Steph nichts davon sagst. | Open Subtitles | ولكنك تعدني. أنكَ لن تخبر ستيفاني بأي شيء جرى هنا. |
| Ich stieg erst in den Bus ein, wenn sie Versprochen hatte, dazubleiben. | Open Subtitles | لم أكن أصعد للحافلة... حتى تعدني أنها ستكون... موجودة عندما أعود |
| Das hatte sie uns auch nicht Versprochen. | Open Subtitles | . لم تعدني بهذا ، لقد وعدتنا أنها ستساعد |
| Papa, Versprich mir, dass du es mich allein erledigen lassen wirst. | Open Subtitles | أبي؟ يجب أن تعدني بأن تتركني أعمل هذا لوحدي أتعدنى؟ |
| Du Versprichst zu lernen. Ich sage, du tust. Keine Fragen. | Open Subtitles | وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك |
| Ich brauche dein Wort, dass du die Hochzeit nicht verhindern wirst. | Open Subtitles | احتاج الى ان تعدني انك لن توقف هذا الزفاف كوريل؟ |
| Falls ich dir meine Sachen zeige, musst du mir versprechen, dass du ehrlich sein wirst. | Open Subtitles | لو حصل وأريتك كتاباتي، وأقول لك لو فعليك أن تعدني أن تكون صادقاً معي |
| Aber du musst mir versprechen, es nicht weiterzuerzählen. | Open Subtitles | ـ حقا؟ ..ـ ولكن ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع |
| Du musst mir versprechen. wenn du ihn je kennenlernst. was ich bezweifle darfst du ihm die "W" nicht verraten. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها |
| Können Sie mir versprechen, dass niemand mehr stirbt? | Open Subtitles | و الآن، هل تعدني أن لن يموت أحد بعد الآن ؟ |
| Pass auf, du musst mir versprechen, dass, bevor wir dir das Ding geben, du erst noch mal viel mit Bällen spielst und mit anderen normalen Spielsachen. | Open Subtitles | إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع أنك ستلعب الكثير من كرة القدم و البايسبول |
| Aber du darfst nicht beamen, Versprochen? | Open Subtitles | لكن لا يكنك أن تنتقل ، حسناً ؟ . يجب أن تعدني |
| Du hast gesagt, sie kommt zurück. - Das stimmt. - Versprochen? | Open Subtitles | حسنا اعتقد انها سوف تعود هل تعدني ، سام؟ |
| Lass mich nicht einschlafen, Versprochen? | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقط في النوم,هل فهمت؟ لا تدعني اغط في النوم ها تعدني بذلك |
| Du hast mir nie eine Zukunft Versprochen, aber wir sind ja schon in einer Art Beziehung und ich habe nur gehofft, dass du aufhörst, | Open Subtitles | أعرف أنك لم تعدني آبدا بمستقبل معا , لكن لكننا في نوع من العلاقات وأظنني كنت آمل فقط |
| Ok, also Versprich mir bitte, dass du auf ihren Anruf wartest. | Open Subtitles | حسناً ، هل تعدني بأن تنتظر حتى تتصل هي بك؟ |
| Versprich mir, dass du nichts tust, um diese Zukunft aufs Spiel zu setzen. | Open Subtitles | واريدك ان تعدني بأنك لن تتهور وتدمر كل ذلك |
| Versprich mir, dass du niemanden tötest, klar? | Open Subtitles | يجب أن تعدني يجب أن تعدني لن تقوم بقتل أي أحد، مفهوم؟ |
| Aber erst Versprichst du mir, nicht zu sagen: "Ich hab's dir gesagt." | Open Subtitles | حسناّّ ، أنا سأخبرك لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
| Und Du Versprichst mir dass Du es nie, niemals eine andere Lebenden Seele erzählen wirst, was heute Abend passierte. | Open Subtitles | سوف تعدني انك لن تخبر احد ابداً إلى ان حتى عندما تموت في الحياة الاخرى لن تقول ما حدث هنا الليلة |
| Aber dafür musst du mir dein Wort geben, dass du ihn nicht sofort umlegst. | Open Subtitles | وما اريده منك ان تعدني انك لن تقتله بمجرد ان تراه |
| Also gut. Aber wenn ich gewinne musst du versprechen nie wieder in einem meiner Fälle mitzumischen. | Open Subtitles | ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً |
| versprechen Sie mir, niemandem zu sagen, dass ich es gesagt habe. | Open Subtitles | عليكَ أن تعدني بأنكَ لن تذكر بأنني من أخبركَ بذلك |