Ich glaube, sie braucht mehr Hilfe, als wir ihr geben können. | Open Subtitles | اعتقد أنها تحتاج لمزيد من المساعدة مما يمكننا تقديمه لها |
Es muss etwas geben, das wir tun oder anbieten können, um es gutzumachen. | Open Subtitles | لابُد أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به أو تقديمه لتصحيح الامر |
Das ist der Kurs, den ich Euch für diese Fracht anbieten kann. | Open Subtitles | لكن هذا هو السعر الذي يمكنني تقديمه لك على هذه المواد. |
Ich tue doch alles um zu helfen. | Open Subtitles | حسناً , أهناك ما يُمكنني تقديمه كمساعدة؟ |
Der entscheidende Punkt ist, wie ich von Anfang an vermutete, das Dinner, das aus der Küche herabkam und und an diesem Tisch am Abend des 6. Mai serviert wurde. | Open Subtitles | النقطة الحاسمة التى جعلتنى أشك من البداية .. أن العشاء الذى جاء من المطبخ فى الأعلى .. والذى تم تقديمه على المائدة فى ليلة 6 مايو ... |
Was wir versuchten jeden Tag zu bieten war eins-zu-eins Aufmerksamkeit. | TED | وما كنا نحاول تقديمه كل يوم كان إنتباه شخص لشخص |
Bei so einer reichen Frau, was können Sie sich nicht leisten, was Ihnen diese Millionen | Open Subtitles | استخدمت اموال زوجتك في هذا اخبرني ما الذي لا تستطيع تقديمه هذه الملايين القادمه؟ |
Man soll sie kalt servieren. | Open Subtitles | الانتقام نسمع أنه من الأفضل التأني قبل تقديمه |
Wir werden die Berechenbarkeit der Hilfe verbessern, indem wir den Entwicklungsländern regelmäȣig und rechtzeitig indikative Angaben über die mittelfristig geplante Unterstützung vorlegen. | UN | وسنحسن إمكانية التنبؤ بالمعونة لتزويد البلدان النامية على نحو منتظم بمعلومات إرشادية دقيقة التوقيت عن الدعم المزمع تقديمه في الأجل المتوسط. |
Wenn Sie etwas zu geben haben, geben Sie es jetzt. | TED | ان كنت تملك شيئاً يمكنك تقديمه .. قدمه الآن |
Fakt ist, dass wir noch eine große Menge anzubieten und zu geben haben. | TED | الحقيقة هي، لا يزال هناك قدر هائل يمكن تقديمه و بذله. |
Aber ich spürte immer, dass in mir etwas ist... was ich geben will. | Open Subtitles | أشعر دائماً أن بداخلي شيئاً أريد تقديمه. |
Wenn ich eine Probe von heute Morgen haben könnte, könnte ich sie Henry geben, damit er sie sich mal ansieht. | Open Subtitles | اذا استطعت الحصول على عينة مما قد مزجته صباح اليوم ساستطيع تقديمه الى هنري وعندها يمكنه القاء نظرة عليه |
Sollen wir dir jetzt unsere Hilfe anbieten? | Open Subtitles | لذا هنا يأتي دورنا في القول ماذا نستطيع تقديمه للمساعده ؟ |
Ich weiß nicht, was ich Ihnen außer moralischer Unterstützung anbieten kann. | Open Subtitles | سيدى القائد , لست متأكدة مما أستطيع تقديمه لك هنا بجانب دعمى المعنوى |
- Wir wollen helfen, was immer anliegt. | Open Subtitles | جميعنا نريد المساعدة. أي شيء نستطيع تقديمه لذلك |
Rache ist ein Gericht, das man am besten kalt serviert. | Open Subtitles | الانتقام مثل الطبق يُفضل تقديمه بارداً |
Nazarener Scharlatan, was hast du der Menschheit zu bieten? | Open Subtitles | أيها الدجال النصرانى ماذا أمكنك تقديمه للبشريه ؟ |
Sagen Sie mir nicht, dass Sie sich nur Rheingold leisten können. | Open Subtitles | لا تقل أن الرنجبولد هو أفضل مشروب تستطيع تقديمه |
Laut Koran darf ich keine essen, aber servieren. | Open Subtitles | ينصّ القرآن على ألاّ نأكله وليس عدم تقديمه |
Wir werden die Berechenbarkeit der Hilfe verbessern, indem wir den Entwicklungsländern regelmäßig und rechtzeitig indikative Angaben über die mittelfristig geplante Unterstützung vorlegen. | UN | وسنحسن إمكانية التنبؤ بالمعونة لتزويد البلدان النامية على نحو منتظم بمعلومات إرشادية دقيقة التوقيت عن الدعم المزمع تقديمه في الأجل المتوسط. |
Hat jemand Manieren genug, ihn vorzustellen? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد منكما تقديمه أيها الوقحان سيئا الخلق ؟ |
Besonders schaute ich auf die Verwendung von OC-Spray, Oleoresin-Capsicum-Spray, Pfefferspray, von der australischen Polizei. Ich recherchierte, wann es eingeführt worden war, was passiert war und so weiter. Und eine Studie, die ich fand, | TED | احد الاشياء التي بحثت فيها كان استخدام بخاخ او سي بخاخ الفلفل الحلو, بخاخ الفلفل, بواسطة الشرطة الاسترالية ولاحظت عندما تم تقديمه مالذي حصل وذلك النوع من المسائل واحدى الدراسات التي وجدتها |