| Er bekam einen Anruf und ist rausgeschossen, hat mir nur ein lausiges Fünferl gegeben. | Open Subtitles | تلقى مكالمة هاتفية ، فغادر على عجلة تاركاً إياي هنا مقابل ثمن بخس. |
| Unser Opfer bekam seines genau zwischen den T4 und T5 Wirbeln. | Open Subtitles | الضحية تلقى واحدة بين الفقرتين تي 4 و تي 5 |
| Es ist einfach: Peter wurde bezahlt. Jetzt wollen wir die Ware. | Open Subtitles | هذا بسيط بيتر تلقى أجره، نريد ما تلقى أجراً مقابله |
| Was genau geschah in der Nacht im Jahre 610, als Mohammed seine erste Offenbarung des Korans auf einem Berg nicht weit von Mekka erhielt? | TED | ما الذي حدث، هناك، في تلك الليلة من عام 610 حين تلقى محمد أول الوحي من القرآن على جبل خارج مكة؟ |
| hatte einen Beamten für Zoneneinteilung geschmiert und Landeigentümern mit Enteignung gedroht. | Open Subtitles | تلقى إحاطة منطقة رسمية بتهديد ملاك الأراضي بالاستيلاء على نطاقهم |
| Meinst du, George hat den Fluch wegen dir auf sich gezogen? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جورج تلقى هذه اللعنة من أجلك ؟ |
| Die Polizei von Lüttich hat einen Notruf bekommen... von Lucia Schepers. | Open Subtitles | تلقى قسم الشرطة في ليجي مكالمة هاتفية من لوسيا سكيبرز |
| Jeder wusste, dass er eine Sonderbehandlung bekam, weil seine Mama Senatorin war. | Open Subtitles | كان الجميع يعلم أنه تلقى معاملة خاصة لأن والدته كانت سيناتورًا |
| Allerdings bekam er dafür bald Morddrohungen. | TED | إلا أنه تلقى تهديدات بالقتل بسبب ملابسه. |
| Einen Schuss in den Hintern bekam er angeblich auch. | Open Subtitles | بالاضافة الى اعتقادى انه تلقى طلقة فى مؤخرته,لكنى لا استطيع ان اجزم بذلك |
| bekam ein paar böse Schläge auf den Kopf. Starb noch vor Ort. | Open Subtitles | تلقى عدة لكمات قوية فى الرأس و مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف |
| Euer Gnaden wurde ziemlich schlecht über die Ereignisse in Boulogne informiert. | Open Subtitles | سموك قد تلقى معلومات خاطئة فيما يتعلق بالأحداث في بولوني |
| Der sowjetische Außenminister war nicht erfreut, dass einem seiner Diplomaten in den Hinterkopf geschossen wurde. | Open Subtitles | وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة |
| Sie deuten nicht an, dass Da Silva befohlen wurde diesen Martinez zu ermorden? | Open Subtitles | أنت لا تقترح أن دي سيلفا قد تلقى الأمر بقتل رجل مارتينز؟ |
| Letztes Jahr erhielt jeder der 10 Ig-Nobelpreis Gewinner 10 Billionen Dollar von uns. | TED | في السنة الماضية، أي واحد من العشرة الفائزين بجائزة ايج نوبل تلقى منا 10 ترليون دولار. |
| Die zweite Testperson erhielt einen magnetischen Impuls im visuellen Kortex, oder einen anderen Impuls, zwei verschiedene Impulse. | TED | عندها تلقى المجرب عليه الثاني نبضًا مغناطيسيًا في القشرة البصرية، أو نبضًا آخر، نبضين مختلفين. |
| Die letzte höchste Ehre, die Großbritannien ihm hatte zuteil werden lassen, war ein Besuch vom "Ground Force"-Team, einer Fernsehsendung zur Verschönerung von Gärten. | TED | لقد تلقى تعبيراً عن الاحترام في بريطانيا عندما زاره فريق من الحديقة الرئيسية .. حيث قال له مسؤولوا الحديقة .. |
| Sie sind nicht wie wir, die in Reihen sitzen und sich Stunde um Stunde Dinge anhören können. | TED | انهم ليسوا مثلكم. فهم لا يجلسون في صفوف و لا يستمعون لاشياء تلقى عليهم ساعة تلو الاخرى |
| admiral Nagumo muss den Funkspruch zur selben Zeit bekommen haben wie wir. | Open Subtitles | ادميرال ناجومو لابد و انه تلقى اتصالا فى نفس الوقت الذى وصلتنا فيه الرساله |
| Ich glaube Casey bekommt eine Mission. Willst du es hören? | Open Subtitles | أعتقد أن كايسي تلقى مهمة، تريد الاستماع؟ |
| LONDON – Seit Präsident Obama ins Weiße Haus eingezogen ist, hat Überparteilichkeit offenbar einen Dämpfer in Washington erhalten. | News-Commentary | لندن ـ يبدو أن مبدأ التعاون الحزبي الثنائي تلقى هزيمة ثقيلة في واشنطن منذ وصل الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض. |
| Sie werfen den Puder mit den Händen in die Luft und ihre weißen Saris werden langsam mit Farbe bedeckt. | TED | ومع كل حفنة من المسحوق تلقى في الهواء، تخضب ملابسهن البيضاء بالألوان. |
| Er hat wirklich viele Schüsse abgekriegt da oben, nicht wahr? | Open Subtitles | يا رجل هو تلقى وابل من الرصاص على قمه الدرج , اليس كذلك ؟ |
| Dafür, dass dir eine fette Dosis Kryptonit verpasst worden ist, bist du gut drauf. | Open Subtitles | ''لرجل تلقى قدراً خطيراً من ''الكريبتونايت، أنت تبدو سعيداً جداً |
| Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen. | UN | 1 - تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغاته الأخرى. |