Ergreife aber nie die Partei von jemandem, der gegen die Familie ist. | Open Subtitles | و لكن اياك أن تنحاز لأحد ضد العائلة ثانية أبدا |
Der Ausgangspunkt muss ein einfaches, grundlegendes Prinzip sein: Europa darf keine Partei ergreifen. | News-Commentary | ولابد أن تكون نقطة الانطلاق هنا أحد المبادئ الأساسية البسيطة: فأوروبا لا ينبغي لها أن تنحاز لأي جانب. فالسماح لتصورات مسبقة أو ردود فعل عاطفية بحجب الحقائق من شأنه أن يجعل الأوضاع أشد خطورة. |
- Jetzt ergreift sie auch Partei. | Open Subtitles | إنها لا تتدخل فحسب ، بل تنحاز أيضاً |
Wer von Krieg umgeben ist, muss sich irgendwann für eine Seite entscheiden. | Open Subtitles | عندما تحيط بك الحرب عليك ان تنحاز لجانب منها |
Du wirst bald eine Seite wählen müssen. | Open Subtitles | سوف يحل الوقت قريباً... لكي تنحاز إلى جهة ما. |
Sie ergreifen nur für die Partei, die Ihre Überzeugungen bestätigen, und ignorieren jeden, der anderer Meinung ist. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}تنحاز فقط لمن يؤكدوا معتقداتك الموجودة مسبقًا وتتجاهل أي من يخالفك الرأي |
Sie entscheiden sich nicht für eine Seite. | Open Subtitles | لا يجب عليكَ أن تنحاز لجانب |