"تنقذ حياتك" - Translation from Arabic to German

    • das Leben retten
        
    • Ihr Leben retten
        
    Du hast Mary nicht umgebracht. Sie starb, weil sie dir das Leben retten wollte. Open Subtitles أنت لم تقتل ماري فماري ماتت وهي تنقذ حياتك
    Samen also, die einem das Leben retten können. TED نعم، فالبذور يمكن أن تنقذ حياتك.
    Sie müssen wissen, wie es ist, zu ertrinken, um Panik zu vermeiden und Sekunden zu sparen, die Ihnen das Leben retten können. Open Subtitles يجب أن تعرفوا كيف يبدو الشعور بالغرق... من أجل تفادي الذعر, وإستغلال تلك الثواني القليلة الّتي قد تنقذ حياتك.
    Sie haben etwas bekommen, womit Sie Ihr Leben retten können. Open Subtitles تلك الألم الانهائية. تمسك بيديك الأدوات، التي يمكن أن تنقذ حياتك.
    Sie haben etwas bekommen, womit Sie Ihr Leben retten können. Open Subtitles تلك الألم الانهائية. تمسك بيديك الأدوات، التي يمكن أن تنقذ حياتك.
    Könnte Ihnen mal das Leben retten. Open Subtitles ربما تنقذ حياتك يوما ما
    Könnte Ihnen mal das Leben retten. Open Subtitles ربما تنقذ حياتك يوما ما
    Sie können einem das Leben retten. Open Subtitles الذكريات الجيدة قد تنقذ حياتك
    Sie wird dir das Leben retten. Open Subtitles إنها سوف تنقذ حياتك.
    Sie kann Ihnen das Leben retten. Open Subtitles قد تنقذ حياتك.
    Mit einem Computer, der das erkennt, könnten wir Ihnen so früh sagen, dass Sie einen Herzinfarkt haben, dass wir Ihr Leben retten und Herzdekompensation verhindern könnten. TED وإذا كان لدينا جهاز كمبيوتر يستطيع كشفه يمكننا أن نقول لك بأنك مصاب بنوبة قلبية في وقت مبكر جدا يمكنها أن تنقذ حياتك ومنع حالة قصور القلب الاحتقاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more