| Wir hatten erwartet den Sonnenuntergang von unserer Hochzeitssuite aus zu sehen, denn offensichtlich sind wir in unseren Flitterwochen. | Open Subtitles | توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل |
| Wir haben Sicherheitsmaßnahmen hier, die schneller sind, als wir erwartet haben. | Open Subtitles | لدينا حراسة أوّلية بالموقع أسرع ممّا توقّعنا |
| Wir alle haben den heutigen Morgen getrennt verbracht und wir alle haben erwartet, zurück zu kommen und mit der Familie den Geburtstag dieses wundervollen jungen Mannes zu feiern. | Open Subtitles | لقد ذهبنا كلٌّ في طريقه هذا الصباح، وجميعنا توقّعنا العودة إلى عائلتنا لنحتفل بعيد ميلاد هذا الفتى الرائع |
| Die Wahrheit ist nein, aber sie sind größer, als wir dachten, viel tiefgreifender. | Open Subtitles | كلا في الحقيقة، لكن الأمر أكبر مما توقّعنا واسع النطاق. |
| , dass dies es verbessert, Vmmaqk viel besser, als wir dachten | Open Subtitles | لو أن هذا سيشعرك بأيّ تحسُّن، فإنّ مذاقك أفضل بكثير مما توقّعنا. |
| Sie sind früh dran. - Hi. wir dachten, Sie kommen erst morgen. | Open Subtitles | لقد جئتِ مبكّراً توقّعنا أن تصلي غداً |
| Ich weiß, dass es viel viel früher ist, als wir erwartet haben. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ هذا أبكرُ بكثيرٍ ممّا توقّعنا. |
| Das Selbstjustizler-Problem in dieser Stadt ist größer als erwartet. | Open Subtitles | مشكلة المقتصّ في المدينة أعظم مما توقّعنا. |
| Wir haben einen viel besseren Boxer erwartet. | Open Subtitles | في الواقع توقّعنا ملاكماً أفضل بكثير. |
| Ich wünschte, ich hätte bessere Neuigkeiten für Sie, aber ihr Zustand schreitet schneller voran, als wir erwartet haben. | Open Subtitles | "ليتني أحمل لك خبرًا أفضل، لكن حالتها تتدهور أسرع مما توقّعنا" |
| Sie reagieren wie erwartet. | Open Subtitles | إنهم يفعلون بالضبط ما توقّعنا |
| - Wie erwartet. | Open Subtitles | -كما توقّعنا . |
| Drastischer, als wir dachten. | Open Subtitles | هذا أعمق ممّا توقّعنا. |
| Die Lage ist schlimmer, als wir dachten. | Open Subtitles | الوضع أسوأ مما توقّعنا. |