| Wenn unsere Experten und sogar Studenten das nicht verstehen, zahlt die Gesellschaft einen hohen Preis. | TED | إذا لم يتمكن المحترفون، بل وحتى الطلاب، من فهم هذا الأمر سيدفع المجتمع ثمنًا غاليًا. |
| Das Grundstück allein ist den Preis wert. | Open Subtitles | الأرض فقط تساوي ما تطلبينُه ثمنًا للمنزل |
| Und Sie, ihre eigene Frau hat einen hohen Preis dafür bezahlt, aber der Vorstand möchte das Sie wissen, das Sie unsere volle Unterstützung hierbei haben. | Open Subtitles | وأنت, زوجتك دفعت ثمنًا فظيعا مقابل هذا، لكن مجلس الإدارة يريدك أن تعرف أن لديك دعمنا الكامل في هذا. |
| Ist grad erst reingekommen. Ist noch gar kein Preisschild dran. Wollen Sie den Preis wissen? | Open Subtitles | لقد أستردنها للتو، لم نُثمنها بعد أتريد ثمنًا لها؟ |
| Das ist meine ständige Erinnerung daran, dass wir immer einen Preis zahlen, dass wir niemals den Konsequenzen dessen entkommen können, was Sie, was ich, was S.H.I.E.L.D. in Gang gesetzt hat. | Open Subtitles | هذا تذكير دائم أننا سندفع ثمنًا ما دائمًا أننا لن نهرب أبدًا من العواقب |
| Nicht heute, nicht morgen, aber vielleicht werde ich dafür einen politischen Preis auf die Beine stellen. | Open Subtitles | ليس اليوم ولا الغد، لكن أخيرًا سأستخلص ثمنًا سياسيًا لهذا، كن على يقين بذلك. |
| Sie zahlten einen hohen Preis für den Sieg der Revolution. | Open Subtitles | أكثر من 4 آلاف جندي ثوري قٌتِلوا. دَفعوا ثمنًا غاليًا لإنجاح الثورة." |
| Ich habe Ihnen gesagt, dass Sie einen Preis bezahlen müssen, wenn Sie ablehnen. | Open Subtitles | أخبرتك أنّك ستدفع ثمنًا إن رفضت. |
| Und wir haben für diesen Frieden einen hohen Preis gezahlt. | Open Subtitles | وقد دفعنا ثمنًا مضنيًا لأجل هذا السلام. |
| Eine Maulkorbpflicht ist ein geringer Preis für meine Freiheit. | Open Subtitles | التعتيم الصحافي يُعتبر ثمنًا بخسًا لأدفعه... لاستعادة حياتي... . |
| Aber er hat einen dunklen Preis dafür gezahlt. Ein Preis, den Thea jetzt ohne Zweifel zahlt. | Open Subtitles | لكنّه دفع ثمنًا حالكًا لقاءه، ثمن تدفعه (ثيا) الآن بلا ريب. |
| Unser Planet zahlt den Preis. | Open Subtitles | كوكبنا سيدفع ثمنًا باهضًا. |
| Bitte. Du hast niemals für irgendetwas in deinem Leben bezahlt. | Open Subtitles | بالله عليك، لم تدفعي ثمنًا لأيّ شيء طيلة حياتك. |
| Du hast mich nur windelweich geprügelt und dafür mit einem Auge bezahlt. | Open Subtitles | وكل ما فعلته هو ضربي ضربًا مبرحاً. وقد دفعت عينًا ثمنًا لذلك. |