| Gebäude sind kolonisiert mit in der Luft befindlichen Mikroben, die durch die Fenster hineingelangen und über mechanische Belüftungssysteme. | TED | المباني محتلة من طرف ميكروبات تنتقل جوا تدخل عن طريق النوافذ وعن طريق أنظمة التهوية الميكانيكية. |
| Wir bringen alles in die Luft, was wir noch haben. | Open Subtitles | دعونا ننقل كل شئ جوا بينما لازال بامكاننا |
| Achtung, Chemikalienverschmutzte Luft in Tanklager drei. | Open Subtitles | تحذير , تم التقاط مادة كيمائية محمولة جوا بصهريج التخزين 3 |
| Ich darf nicht fliegen, weil ich die Kinder meines Bruders austrage. | Open Subtitles | أجل، لأننى لا أستطيع السفر جوا فأنا حامل بأبناء شقيقى |
| 35.000 Männer fliegen 500 km und springen hinter den feindlichen Linien ab. | Open Subtitles | سننقل 35ألف رجل جوا لمسافة 300 ميل وننزلهمخلفخطوطالعدو |
| Die 1 3. Airborne geht sofort auf Einsatz in den Pazifik. | Open Subtitles | الفرقه الثالثه عشر المحموله جوا متوجهه للمحيط الهادئ علي الفور |
| Aber es schließt Luftreisen mit ein. | Open Subtitles | و لكن الأمر يتضمن السفر جوا |
| Größere Freiheit: Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechte | UN | باء - حرية أفسح جوا: التنمية والأمن، وحقوق الإنسان |
| Sie wird noch nicht durch die Luft übertragen, aber das wird nur einige Stunden andauern. | Open Subtitles | لا يمكنها الإنتقال جوا حاليا, لكن الأمر صامد فقط لبضع ساعات فقط. |
| Die Reporter haben aus der Luft die letzten Sekunden des Überfalls mitgefilmt. | Open Subtitles | لقد تم حملهم جوا... قاموا بتسجيل اللحظات الأخيرة بالأبيض والأسود |
| Die Reporter haben aus der Luft die letzten Sekunden des Überfalls mitgefilmt. | Open Subtitles | لقد تم حملهم جوا... قاموا بتسجيل اللحظات الأخيرة بالأبيض والأسود |
| Wie Sporen oder Pollen, klein genug, um durch die Luft zu fliegen. | Open Subtitles | - حقّ. مثل البويغات أو غبار الطلع. صغير بطريقة ما بما فيه الكفاية لكي يكون محمول جوا. |
| Er wird über die Luft übertragen, das heißt, man bekommt ihn von jedem, der ihn hat... jeder, der Anzeichen der Seuche zeigt, sogar kürzlich Verstorbene. | Open Subtitles | إنه محمول جوا مما يعني أنه يمكنكم تلقيه ...من أي شخص يكون ناقلا ،أي شخص يُظهر المرض حتى جثة الميت حديثا |
| Warum kann meine Truppe nicht mit Ausrüstung dorthin marschieren und von da nach Arnheim fliegen? | Open Subtitles | أخبرني لماذا لا يمكن نقل ؟ من هنا إلى هناك ثم نقلهم جوا إلى أرنهيم؟ |
| Denn an jenem Morgen hatten wir immer noch nicht die Papiere unterschrieben, um zu fliegen. | Open Subtitles | لأنه عندما يتعلق الأمر بهذا الصباح. ونحن لا تزال لم أكن قد وقعت الأوراق التي نحن بحاجة للحصول على الطائرة جوا. |
| Sie mit dem Flugzeug zum nächsten Krankenhaus fliegen, und wissen Sie, was dann passieren würde? | Open Subtitles | و ننقلكم جوا لأقرب مستشفى أو تعلم ما الذي سيحدث بعدها ؟ |
| Es sieht aus, aIs hätte die 1 7. Airborne erfolg gehabt. | Open Subtitles | اظن رجال الفرقه 17 المحموله جوا ابلوا بلاءا حسنا اخيرا |