| Sie sollten's in der Nachbarschaft versuchen. Falls er hier wohnt. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل جيراننا في المنطقة ، ربما تجده عندهم |
| Nein, verschwinden wir erst aus der Nachbarschaft. | Open Subtitles | لنر ماذا يريد؟ كلا، لنخرج أولاً من منطقة جيراننا ، تعال |
| Und wie überzeugen wir unsere Nachbarn im Norden, über 1.000 Meilen entfernt, dass ihr Handeln das schlechte Wasser im Golf von Mexiko verursacht? | TED | وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟ |
| Nachbarin Maria mit Kindern: Lusja, Frosja, Fenja und Iwan. | Open Subtitles | ، هؤلاء جيراننا ، ماريا واطفالها . لوسيا ، فروسيا ، فينيا ، و ايفان |
| Und nach draussen gehen und die Nachbarn darüber interviewen, was für Essen sie kaufen und von wo und wieso, ist eine Hausaufgabe. | TED | و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي. |
| Und seid still. Meine Nachbarn schlafen. Die arbeiten auch. | Open Subtitles | كونا هادئين، جيراننا نائمون فهم يعملون أيضاً |
| Und, hast du dir schon unsere neuen Nachbarn angeguckt? | Open Subtitles | حَسَناً. هل ألقيت نظرة على جيراننا الجدد؟ |
| Er machte den Fehler und stänkerte über einen meiner Nachbarn, der ein Ex-Green-Beret ist. | Open Subtitles | لقد أخطأ في التحدث مع أحد جيراننا والذي كان ضابطاً سابقاً في القوات الخاصة البريطانية |
| Der Mann, der Ihnen dieses Armband verkauft hat, stahl es aus unserem Nachbarhaus. | Open Subtitles | الرجل الذي باعك هذه الإسوارة سرقها من بيت جيراننا |
| Unser Recht, in der eigenen Nachbarschaft sicher zu sein, unser Anspruch auf unser eigenes Blut? | Open Subtitles | حقوقنا لكي نصبح آمنين من جيراننا حقنا في دمنا الخاص بنا ؟ ؟ |
| Als ich zehn war, ist ein Mädchen aus meiner Nachbarschaft verschwunden. | Open Subtitles | عندما كان في العاشرة من عمري، اختفت بنت جيراننا |
| Für die gesamte Nachbarschaft. | Open Subtitles | من أجل جميع جيراننا |
| unsere Nachbarn sind super: Kanada, Mexiko, und zwei Ozeane. | TED | جيراننا رائعون، كندا، المكسيك، ومساحتين كبيرتين من المياه. |
| Wie unsere Nachbarn heute, kamen sie mit Schafen und dem, was das Meer hergab, gerade so über die Runden. | Open Subtitles | مثل جيراننا اليوم، لقد كانوا يستروا ويؤمنوا أنفسهم من الأغنام والبحر |
| Heute Nachmittag bat Kit unsere Nachbarin, für sie zu lügen. | Open Subtitles | .... كيت أحضرت واحداً من جيراننا لتكذب من اجلها |
| Klingeln Sie bei der Nachbarin. | Open Subtitles | اطرقى على منزل جيراننا .وسيفتحون |
| die Nachbarn haben gesehen, wie das Militär ihn abholte. | Open Subtitles | لقد شاهد كل جيراننا فرقة عسكرية تقبض عليه |
| die Nachbarn wollten sie aufnehmen, aber nur ohne mich. | Open Subtitles | و سمح لهم جيراننا بالإقامة لديهم على شرط ألا أجئ معهم لذا ابتعدت عنهم |
| Meine Nachbarn könnten 'ne ruhige Nacht vertragen. | Open Subtitles | ربما جيراننا يمكنهم الإستفادة من ليلة هانئة من النوم |
| Schatz, wir gehen nicht zu unseren neuen Nachbarn und verdächtigen sie... | Open Subtitles | حبيبتي، نحن لن نذهب إلى جيراننا الجدّد ونتّهمهم |
| Weißt du, ich hab mal ausversehen den Briefumschlag meiner Nachbarn geöffnet. | Open Subtitles | أتعلم؟ ذات مرة فتحت مغلف جيراننا بالخطأ |
| Es wurde vor eine paar Nächten aus unserem Nachbarhaus gestohlen. | Open Subtitles | لقد سرقت من جيراننا قبل عدة ليالي |
| Und das sind unsere armenischen Growernachbarn 10 Häuser im Block, in vier davon wird gegrowt | Open Subtitles | هذه بيوت جيراننا الأرمن عشرة بيوت في هذا المربع السكني أربع منها تزرع المخدرات |
| Bei guten Beziehungen mit unseren Nachbarn geht's nicht nur um Tausch. | Open Subtitles | إنشاء علاقات جيّدة مع جيراننا ليس محصورًا بالتبادل التجاري |
| Ich kann mich an eine Nacht erinnern, als ein hungriger Leopard in das Haus eines unserer Nachbarn eindrang und sein schlafendes Kind aus dem Bett holte. | TED | أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه. |