| Fliegen ist sein Leben. Er ist der Beste. Wir brauchen ihn, und er braucht uns. | Open Subtitles | لكن الطيران هو كل حياته، وهو أحسن طيار في العالم ونحن بحاجة إليه بقدر حاجته لنا |
| Jedenfalls, ich werde mich hinter dem Duschvorhang verstecken ... bis jemand kommt um aufs Klo zu gehen. | Open Subtitles | على اية حال، سأختبئ خلف ستارة الحمام حتى يأتي احد يريد قضاء حاجته |
| Warum braucht er so lang, um zu scheißen? | Open Subtitles | مالذي يؤخره كل هذا الوقت لينتهي من قضاء حاجته |
| In jedem Fall wäre die Hinwendung zu einem seiner Kumpane in der Stunde der Not riskant. | Open Subtitles | على أية حال, اللجوء إلى واحد من مقربيه في ساعة حاجته سيكون مخاطرة. |
| Als Kind kackte er in der Kirche. | Open Subtitles | عندما كان صغيرا كان يقضي حاجته في الكنيسه |
| Er würde nicht einmal auf uns pissen, wenn wir brennen würden, und er gleichzeitig dringend pissen müsste. | Open Subtitles | لأنه لن يتبوّل علينا إن كنا نحترق، وحتّى لو كان بحاجة لقضاء حاجته بشدّة. |
| "Sie wollen meinen Sohn heiraten, haben Sie ihn kacken sehen?" | Open Subtitles | "قبل ان تتزوجي ابني على رأيتيه يقضي حاجته" -ياله من أمر مقزز |
| Er sagte, er müsse pinkeln und wenn ich nicht anhielte, würde er sich im Auto in die Hose machen. | Open Subtitles | قال أنه يريد قضاء حاجته وإن لم اتوقف, كان سيفعلها في السيارة في بنطاله وعلى مقعد السيارة |
| Dieser dumme Idiot braucht unbedingt einen Baum, um sich erleichtern zu können. | Open Subtitles | القصير اللعين عليه أن يجثم لكي يقضي حاجته |
| Und wen der Ehemann nach dem letzten Mord seine Bedürfnisse sublimiert, um seine eigenen Wünsche jetzt erfüllt zu sehen, ist es das, was ihn antreibt. | Open Subtitles | و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان |
| sein Bedürfnis seine Opfer direkt zu kontaktieren ist ein Zwang, der dem Risiko geschnappt zu werden übergeordnet ist. | Open Subtitles | إنّ حاجته الملحةٍ لأن يتواصل مباشرةً مع الضحية هو دافعٌ لا يقاوم, والذي يتجاهل خطر أن يتم القبض عليه |
| Er braucht meine Hilfe, sonst macht er überall hin. | Open Subtitles | يحتاج مساعدتي وإلا سيقضي حاجته في أي مكان .. |
| Es ist schwer, diesen Moment auszukosten, wenn da so ein Penner auf unserem Klo sein Geschäft erledigt. | Open Subtitles | سوف اقول انه امر صعب ان تكون هناك لحظة معك عندما يكون هناك متشرد يقوم بقضاء حاجته في مبولتنا |
| Er ist auf deinem Klo, wobei er auf dem Weg zur nächsten Tanke sein sollte, wo keiner dem blöden Angestellten aufs linke Ei zielt. | Open Subtitles | هو يقضّي حاجته في الوقتِ الذي كانّ عليه أن يواصل طريقة لمحطة الوقود المقبلة التي لا تحتوي موظفًا مهددًا بالسلاح في خصيته |
| Aber eins sag ich dir, hier zu scheißen, wird kein Problem mehr sein. | Open Subtitles | لكني .. سأخبرك بشيء بشيء واحد فقط لا أعتقد بـأنه ليس لديه أي مشكلة بقضاء حاجته في المدرسة بعد الآن |
| Ich hoffe, Craig fällt beim scheißen was ein. | Open Subtitles | أتمنى أن كريج يفكر بخطة بينما هو يقضي حاجته |
| So wurde auch unser Erlöser von seinen Aposteln in Seiner Stunde der Not im Stich gelassen. | Open Subtitles | هكذا هجر مخلصَنا تلاميذُه في وقت حاجته |
| Craig kackte ins Schwimmbad. | Open Subtitles | كريج كان يقضي حاجته في المسبح |
| Keinen wütenden Jungen, der kaum pissen kann, ohne alle zu beschmutzen. | Open Subtitles | وليس صبي غاضب والذي لا يمكنه قضاء حاجته بدون أن يبلل من بقربه |
| Lass der Alte auf Klo und Ruhe kacken, Verfluch mich noch mal | Open Subtitles | -دعه من أجل الرّب يذهب لـ يقضي حاجته |
| Ich kann seinem Vater quasi beim pinkeln zusehen. | Open Subtitles | بالكاد استطيع مشاهدة والدة وهو يقضي حاجته |
| Strafjustizsystems transportiert wird, die Gelegenheit gewährt werden muss, sich zu erleichtern, wenn die Dauer der Transportes mehr als drei Stunden beträgt. | Open Subtitles | نظام مكافحة الجرائم يجب ان يعطى فرصة ان يقضي حاجته اذا كانت مدة النقل اكثر من ثلاث ساعات |
| Verletzungen spüren oder wie ein Pilz die Bedürfnisse des Waldes versteht, und du fängst an zu begreifen, was wir sind. | Open Subtitles | و كيف للفطر أن يفهم حاجته للغابة ستبدأ حينها بفهم ما نحن |
| Sie können nicht einfach mit dem weitermachen, was immer Sie da auch getan haben. Sie können sein Bedürfnis nach professioneller Hilfe nicht ignorieren. | Open Subtitles | لا تستطيعين العودة لما كنت تفعلينه لا تستطيعين تجاهل حاجته للرعاية |