"حالة فوضى" - Translation from Arabic to German

    • chaotisch
        
    • durcheinander
        
    • herrscht Chaos
        
    Du willst mir also sagen, dass deine Finanzen genauso chaotisch sind wie deine Handtasche. Open Subtitles إذا المعلومة التي تريدين إيصالها بأن أمورك المالية في حالة فوضى كما هي حقيبتك.
    -Es ist erstaunlich. -Heute ist ein wenig chaotisch. Open Subtitles ـ إنه رائع ـ يبدو إنه في حالة فوضى حداً ما اليوم
    Es ist ein bisschen chaotisch, seit wir aus Shanghai geflohen sind, aber was wir brauchen, haben wir. Open Subtitles الأمور لا زالت في حالة فوضى بعد فرارهم من شنغهاي ومع ذلك، لدينا كل ما نحتاجه
    Ich war schrecklich durcheinander, und weißt du, was ich rausfand? Open Subtitles كنت في حالة فوضى عارمة وأتدرين ماذا اكتشفت؟
    Sie hat keine Nachricht hinterlassen, und das ganze Haus war durcheinander. Open Subtitles إنهالم تتركرسالة و المنزل كان فى حالة فوضى
    Im Repräsentantenhaus herrscht Chaos, aber der Senat ist demokratisch bei der Wahl des Vizepräsidenten: Open Subtitles مجلس النواب في حالة فوضى لكن مجلس الشيوخ ديمقراطي في طريقة اختياره نائب الرئيس:
    - Sie treten in einer Stunde zusammen. Es herrscht Chaos im Vorstand. Die werden gefügig sein. Open Subtitles سيجتمعون في غضون ساعة المجلس في حالة فوضى وإقناعهم سيكون سهلاً
    Die Leitungen da unten sind chaotisch, aber... ja. Open Subtitles الأسلاك في حالة فوضى هنا و لكن نعم
    Ist gerade ein bisschen chaotisch hier. Open Subtitles إنها في حالة فوضى حالياً
    Entschuldige, es ist ein wenig chaotisch hier, nachdem du Merida hergeschickt hast, um Belle zu töten. Open Subtitles اعذريني لأنّ المتجر في حالة فوضى مُذ أرسلتِ (ميريدا) لقتل (بِل)
    Ohne Gary läuft hier alles etwas chaotisch. Open Subtitles كل شيء في حالة فوضى هنا من دون"غاري".
    Die Sporthalle wird im Herbst renoviert,... und es wird ein totales durcheinander sein, wenn es Zeit für das Treffen ist. Open Subtitles الصالة الرياضية سيتمّ تجديدها في الخريف وستكون في حالة فوضى تامّة عندما يحين وقت لمّ الشمل
    Normalerweise erledigen wir alles, ehe die Familie aufwacht, aber heute herrscht hier ein einziges durcheinander. Open Subtitles دائماً مايكون كل شيء جاهز قبل أن تستيقظ العائلة ولكن كل شيء في حالة فوضى اليوم
    Sobald Sie zugeben, dass Sie ein wirres durcheinander sind, natürlich. Open Subtitles حالما تعترف أنك في حالة فوضى مشوشة, بالطبع
    Ich bin durcheinander. Ich habe mich hier verschanzt und jeden gemieden. Ich habe Open Subtitles آسفة، إنّي في حالة فوضى فعزلتُ نفسي هنا متجنّبة الجميع
    Auf deinem Tisch herrscht Chaos. Open Subtitles مكتبك في حالة فوضى.
    Patras, in der Speisekammer herrscht Chaos. Open Subtitles باتراس) ، البراد في حالة فوضى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more