| Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | انا أعرف حقوقى أنت مدين لى بمكالمات هاتفية |
| Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | أعرف حقوقى. ليس علىّ أن اجيب على أىّ سؤال |
| Die sollten mir meine Rechte vorlesen. Und... | Open Subtitles | الذين جرونى إلى هنا دون ان يقرؤوا على حقوقى |
| Warum nimmst du mir meine Rechte? | Open Subtitles | لماذا تريد المصادره على حقوقى ؟ |
| Ich soll also stillhalten, obwohl es mein Recht ist, mit den Informationen an die Öffentlichkeit zu gehen. | Open Subtitles | وتريدينى ان اخبئ الامر بالرغم من حقوقى ان اخرج بهذا الامر على الهواء |
| - Ich lese Ihnen Ihre Rechte vor. - meine Rechte? - Ja. | Open Subtitles | يبدو أنى سأقرأ عليك حقوقك حقوقى ؟ |
| Ich bin Großmutter und eine Frau, ich habe meine Rechte. | Open Subtitles | أنا أنثى و جِدة و لدى حقوقى |
| Ich bin Großmutter und eine Frau, ich habe meine Rechte. | Open Subtitles | أنا أنثى و جِدة و لدى حقوقى |
| Das sind nämlich meine Rechte als dein Ex-Freund, musst du wissen. Ach, du meine Güte! | Open Subtitles | انه واحد من حقوقى كصديق سابق |
| - meine Rechte? | Open Subtitles | اتقرئين حقوقى ؟ |
| - Ich kenne meine Rechte. | Open Subtitles | أعرف حقوقى. |
| Ich würde gern mein Recht nach Artikel 21 ausüben. Ja, das würden Sie sicher gern. | Open Subtitles | أود إستخدام حقوقى بالمادة 21 بهذا الحين |
| Ich will nur mein Recht. | Open Subtitles | واستعيد حقوقى فحسب |