| Und jetzt werden wir keinen Deal mit einer miesen Schlampe machen. | Open Subtitles | لذا لسنا مستعدون لأن ننضم أيضا للعمل لدى شريرة حقيرة |
| Nichts, das Ganze war hohl. Ich sag doch, sie ist 'ne Schlampe. | Open Subtitles | لا شيء, إنه شيء سخيف هذا ما أود قوله إنها حقيرة |
| Ja, Halloween. Einen Kerl, eine Schlampe, na und? | Open Subtitles | نعم نعم الهالوين ايا كان رجل وامرأة حقيرة |
| Ich findet, du bist ein gottverdammtes Miststück! | Open Subtitles | وانت ؟ اعتقد انك فتاه حقيرة هذا ما اعتقد |
| Also kannst du entweder fett und fröhlich sein oder ein dürres Miststück. | Open Subtitles | لذا بإمكانكِ ان تكوني سمينة و ممتعة أو رشيقة حقيرة |
| Du bist eine vorlaute kleine Fotze, die einen vorlauten kleinen Wichser geheiratet hat. | Open Subtitles | أنتِ ثرثارةٌ حقيرة. متزوجة من ثرثارٍ حقير. |
| Ihr Jungs wisst nicht, wie gemein diese Dinger sind. | Open Subtitles | انتم يا رفاق لا تعلمون كم هي حقيرة هذه الاشياء |
| Wir schleichen uns nicht nachts in ihr Zimmer, wie eine miese dreckige Ratte... und töten sie im Schlaf. | Open Subtitles | أن نتسلل لغرفتها ليلاً كما لو كنا فئران حقيرة و نقتلها و هى نائمة |
| Diese Bande hat abscheuliche Dinge über mich den Kellnern zugeschrieen!" | Open Subtitles | لقد صرخ أطفال العصابة بأشياء حقيرة عنى للنوادل |
| Nur weil Nikki ein Stück Scheiße ist und mein Dad ein lügender Sack war, bedeutet das nicht, dass ich es auch sein muss. | Open Subtitles | مجرّد كون (نيكي) حقيرة ووالدي كاذب لا يشترط أن أكون مثلهما |
| Dauernd müsst ihr euch streiten. Tagein, tagaus. "Schlampe!" "Mistkerl!" | Open Subtitles | لو كنت أستمع إليكما ليل , نهار , حقير , حقيرة , حقير , حقيرة |
| Du verdammte Schlampe! Das bist du. Eine verdammte Schlampe. | Open Subtitles | انت عاهرة, هذا ماهو انت علية عاهرة حقيرة |
| Ein Paket von dem ich dir sage, dass du es herbringen sollst, Schlampe! | Open Subtitles | حزمة أي شيء كان أنا أقول لك أجلبيها ، يا حقيرة |
| Sie sind eine unpatriotische Schlampe... - Okay. die irgendwann in die Abgründe der Hölle gehen wird. | Open Subtitles | إنتِ إمرأة حقيرة وغير وطنية وستذهبين مباشرة نحو هاوية الجحيم، أتدركين ذلك |
| Es gibt nichts erbärmlicheres, als eine Schlampe, die nicht darüber hinwegkommt. | Open Subtitles | أتدري , لا يوجد شئ مثير للشفقة أكثر من حقيرة لا تستطيع أن تبعدها |
| Hinter dem süßen Hauskleid steckt eine Schlampe. | Open Subtitles | تحت ذلك الثوب المنزلي الجميل هناك حقيرة تماما. |
| Ich bin nicht die Leute. Ich trainiere dafür, Schlampe. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست من ألناس أنا أتدرب على ذلك, حقيرة |
| Ich weiß, Sie denken, ich sei ein herzloses Miststück, und manchmal muss ich das auch. | Open Subtitles | أدرك بأنّي تريني حقيرة لا ترحم وعليّ أحيانًا أن أكون كذلك |
| Sie ist ein Miststück. Dafür dass sie zwischen dir und den Kindern eine solch große Distanz aufbaut. | Open Subtitles | إنها حقيرة حين وضعت كل هذه المسافات بينك وبين أبنائك |
| Und ich brauche kein abfälliges Miststück, das auf uns in ihrem Fernseher zeigt und sagt, | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى حقيرة تافهة تشير إلينا في برنامجها التلفزي وتقول، |
| Und wenn das bedeutet, dich in irgendeinen Freizeitpark zu zerren oder... dir jedes Mal einen Klaps zu geben, wenn du "Fotze" oder "Schlampe" | Open Subtitles | فإذا كان هذا يعني جرك إلى مدن الملاهي أو صفعك على رأسك "في كل مرة تقول فيها " حقيرة " أو "عاهرة |
| Bei mir geht's ab, zum Schreien, und viele finden das gemein. | Open Subtitles | أنا أرقص، أنا أبتسم والكثير يعتقدوا أنى حقيرة |
| Sie ist Geschäftsfrau, Visionär/n, Führungsfigur‚ geborene Schwanzlutscherin‚ miese Drecksau, Arschgeige‚ Wichskuh und Kanalratte‚ Pissnelke‚ ein Profi eben. | Open Subtitles | إنها سيدة أعمال حالمة وقائدة بفطرتها هي وغدة حقيرة عاهرة ومحترفة |
| Eine abscheuliche Firma, die nie eine Möglichkeit ausließ, den kleinen Mann auszunehmen. | Open Subtitles | شركة حقيرة لا تفوّت أي فرصة لاستغلال الضعيف. |
| Es liegt an mir. Ich bin ein Stück Scheiße. | Open Subtitles | ان السبب, انا حقيرة |