"حكمه" - Translation from Arabic to German

    • Herrschaft
        
    • Urteil
        
    • weise
        
    • seine Strafe
        
    • Urteilsvermögen
        
    • seine Regentschaft
        
    • seiner Amtszeit
        
    • regiert
        
    • Urteilskraft
        
    • Präsidentschaft
        
    Im Oktober 1820 nahm seine Herrschaft ein tragisches Ende. TED في أكتوبر 1820، سار حكمه إلى نهايته المأساوية.
    Vor Jahren gab es einen König, der alle Völker der Erde unter seiner Herrschaft vereint hatte, da er sie erobert hatte. Open Subtitles قبل سنوات، كان هناك ملك... ... التي توحد جميع الأمم في ظل حكمه ، ... لأنه فاز كل منهم.
    Ich wollte für ihn stimmen, aber jetzt beunruhigt mich sein Urteil. Open Subtitles كنت افكر بالتصويت لصالحه لكن الآن انا قلق عن حكمه
    Es ist weise von Dathan, dich zum Brunnen zu schicken, Lilia, sein Wasser könnte vergiftet sein. Open Subtitles إنها حكمه من داثان أن يرسلك إلى البئر يا ليليا أو لربما يجد ماؤه مسموما
    Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Er war also draußen, arbeitete, kümmerte sich um seine Familie und musste dann zurück ins Gefängnis. TED وبالمناسبة قد وضع الاستئناف بعد ان كان ميشيل قد اتم حكمه السابق وكان قد بدأ في العمل في وظيفته الجديدة والاعتناء بعائلته وقد أعيد الى السجن
    ließ Spitzel wie den für sich arbeiten. Sein Urteilsvermögen stinkt. Open Subtitles لديه مثل تلك الرجال يعملون لحسابه , حكمه خائب
    Viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. Open Subtitles كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر
    In der Tat bittet der König von England nicht oft diejenigen zur Audienz, die seine Herrschaft beenden wollen. Open Subtitles كما يمكنك أن نفهم، انها كثير من الأحيان لا ملك إنجلترا يطلب إلى الجلوس مع الناس جدا مهمتها هو لإنهاء حكمه.
    Bald werden die Felsen dieses Königreich dahinraffen und seine Herrschaft beenden. Open Subtitles قريبًا ستمحق النيازك هذه المملكة وتنهي حكمه.
    Aber bevor er den Thron besteigen kann, braucht Commodus eine Kaiserin, die ihn bei seiner Herrschaft unterstützt. Open Subtitles لكن قبل أن يستطيع اعتلاء العرش لا بد لـ كومودوس . أن يحظى بامبراطورة لكي تعينه في حكمه
    Während einer Indienreise, früh in seiner Herrschaft als König, wurde er von einem indischen Journalisten zum Bruttoinlandsprodukt in Bhutan befragt, nach der Höhe des bhutanischen BIP. TED في رحلة عبر الهند اثناء بداية حكمه سُئل في الواقع من قبل صحفي هندي حول الناتج المحلي لبوتان عن حجم الناتج المحلي لبوتان
    Aber seine Herrschaft dauerte nicht lange an. Open Subtitles لكن فترة حكمه بالقوة لم تدم طويلاً
    Eine Nation rivalisierender Provinzen, deren Fürsten unter der Herrschaft eines Shoguns mit uneingeschränkter Macht stehen. Open Subtitles في كل مقاطعة متحاربة - يقودها شوغون - حاكم عسكري حيث لا يمكن الطعن في حكمه
    Es waren nur seine eigenen Worte, die ihm fast eine ganze Dekade im Gefängnis einbrachten, bis ein Richter das Urteil vor wenigen Monaten kassierte. TED لم يكن هناك سوى اعترافه الذي أرسله إلى السجن لعقد تقريبًا، حتى ألغى القاضي حكمه قبل بضعة أشهر.
    Wie wird dieses Urteil ausfallen, wenn du Unschuldige strafst und deine eigene Größe verrätst? Open Subtitles ماذا سيكون حكمه إذا عاقبت الأبرياء و قمت بخيانة عظمتك ؟
    Teal`c, ich weiß, er ist dein Sohn,... ..aber das klingt viel zu weise für sein Alter. Open Subtitles تيلك.. اعلم انه ولدك ولكنها حكمه اكبر من سنه
    Koistinen ist gefangen zu halten... und ins Zentralgefängnis Helsinki zu überstellen, um seine Strafe zu verbüßen, Open Subtitles كويستينن سيبقى تحت الحراسة ليتم تحويله حالاً إلى سجن هلسنكي المركزي لقضاء حكمه
    Das Einzige, was wir tun können, ist hoffen, dass sein Urteilsvermögen nicht getrübt ist. Open Subtitles وهم على الطائرة لايمكننا فعل اي شئ نأمل ان لا يغطى انتقامه على حكمه
    Du brauchst meine Ritter, oder seine Regentschaft wird blutig und kurz sein. Open Subtitles أنتِ تحتاجين فرسانى وإلا حكمه سيكون دموياً وقصيراً
    Außerdem ist die Demokratie keineswegs auf dem Rückzug. Freedom House, eine Nichtregierungsorganisation, bezeichnete zu Beginn der Bush-Jahre 86 Länder als frei, und am Ende seiner Amtszeit 89. News-Commentary ان الديمقراطية ليست في حالة تراجع ايضا فطبقا لمنظمة فريدم هاوس وهي منظمة غير حكومية فلقد كان هناك 86 بلد حر في بداية سنوات بوش ولقد زاد هذا العدد بشكل بسيط الى 89 في نهاية فترة حكمه.
    Du willst einen Planet übernehmen und ihn zu deinem Reich machen, obwohl du ein ganzes Universum hast, das danach schreit, von dir regiert zu werden. Open Subtitles تريد أن تأخذ كوكب واحد وتحوله لإقطاعية خاصة بك بينما الكون بأكمله يبكي ليتم حكمه بواسطتك
    Drei rothaarige Exfrauen beweisen, dass seine Urteilskraft fragwürdig ist. Open Subtitles ثلاث مرات زواج من نساء ذوات شعر أحمر يمكن التشكيك في حكمه
    Im vergangenen Herbst ließ Lukaschenko die Begrenzung der Präsidentschaft auf zwei aufeinander folgende Amtszeiten in einem Scheinreferendum abschaffen und hatte so den ersten Schritt zur Verlängerung seiner Herrschaft über das Jahr 2006 hinaus – wenn seine derzeitige Amtszeit abläuft – geschafft. News-Commentary في الخريف الماضي نجح لوكاشينكا بواسطة استفتاء مزيف في أن يشطب من الدستور المادة الخاصة بتحديد مدة الرئاسة بفترتين متعاقبتين فقط، وبهذا قطع الخطوة الأولى نحو تمديد حكمه للبلاد إلى ما بعد عام 2006 حيث من المفترض أن تنتهي فترة ولايته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more