| Wir wollen das Dickens'sche Leben der Kinder darstellen... und dann klar und prägnant aufzeigen, wo das Schulsystem versagt hat. | Open Subtitles | " نريد وصف الحياة " الديكنسية الأطفال المدينة ثم نُظهِر بوضوح وإيجاز أين خذلتهم المنظومة المدرسية |
| Aber ich habe versagt. | Open Subtitles | و لكى قد خذلتهم |
| Du wirst ein einsames, deprimiertes Leben führen, in einem lausigen Apartment, wo du viel Zeit haben wirst, darüber nachzudenken, wen du alles enttäuscht hast. | Open Subtitles | ستعيشين حياة يائسة وحيدة في شقة حقيرة مع وقت طويل لتفكري بالناس الذين خذلتهم |
| Latnok wird denken, ich hätte sie enttäuscht. | Open Subtitles | -اللاتنوك سيعتقدون أنني خذلتهم |
| Wenn sie draufgegangen oder verletzt worden wären und ich nicht da gewesen wäre... Dann hätte ich sie im Stich gelassen. | Open Subtitles | وإذا قتلوا أو تأذوا وأنا لستُ بجانبهم عندئذِ سأكون قد خذلتهم. |
| Ich fühle mich, als hätte ich sie im Stich gelassen. | Open Subtitles | أشعر أنني حقاً قد خذلتهم |
| Und ich habe jetzt versagt. | Open Subtitles | الان خذلتهم |
| Ich habe versagt. | Open Subtitles | لقد خذلتهم. |
| Ich gebe zu... dass ich sie enttäuscht habe. | Open Subtitles | سأعترف ,لقد خذلتهم. |
| - Nein, nein, du hast sie nur enttäuscht. | Open Subtitles | -كلا فقط خذلتهم |
| Ich habe sie enttäuscht. | Open Subtitles | وقد خذلتهم. |
| Ich habe sie enttäuscht. | Open Subtitles | لقد خذلتهم |
| Ich habe sie enttäuscht. | Open Subtitles | لقد خذلتهم |
| Ich hatte sie im Stich gelassen. | TED | لقد خذلتهم. |
| Ich habe sie im Stich gelassen. | Open Subtitles | لقد خذلتهم |
| Ich habe sie im Stich gelassen. | Open Subtitles | -لقد خذلتهم |