| Aber dazu kommt noch, dass sie erfuhr, dass sie nicht nur das Schöne verpasste, sondern auch nicht da war, | Open Subtitles | ولكن علاوةً على ذلك, أنك فوّت.. أنه تبيّن لها في نهاية المطاف.. أنها لم تفوّت ذلك وحسب, بل وأنها لم تكن هنالك لـ.. |
| Es ist nicht nur das. | Open Subtitles | ...هانا الأمر ليس مقتصراً على ذلك وحسب |
| Nicht nur das. | Open Subtitles | ليس ذلك وحسب. |
| Aber ich kann es einfach nicht sagen. | Open Subtitles | لا يمكنني تبيّن ذلك وحسب |
| Sag es einfach. Bitte mich einfach um einen Gefallen. | Open Subtitles | قل ذلك وحسب اطلب مني معروفاً |
| Ich mag es einfach. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك وحسب. |
| Wir machen's einfach. Unsere guten Vorsätze zum neuen Jahr. | Open Subtitles | سننفذ ذلك وحسب أجعلة قرارنا للسنة الجديدة |
| Weil ich es einfach tat. | Open Subtitles | لأنّي فعلت ذلك وحسب |
| Ich weiß es einfach. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك وحسب |
| Ich weiß es einfach. | Open Subtitles | أعرف ذلك وحسب |
| - Ich begreife es einfach nicht. | Open Subtitles | -لا أرى ذلك وحسب . |
| - Tu es einfach! | Open Subtitles | -افعل ذلك وحسب |
| Macht's einfach nicht. | Open Subtitles | لا تفعلوا ذلك وحسب! |