| Am Tag vor seiner Abreise - einen Tag davor - war er mit der Einheit unterwegs. | Open Subtitles | اليوم السابق لموعد رحيله المحدد اليوم السابق لخروجه مع وحدته |
| Es gab seit seiner Abreise auch kein Lebenszeichen von ihm. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام فضلاً عن عدم اتصاله بنا منذ رحيله قبل يومين |
| 3 Tage vor seiner Abreise stirbt der an 'nem Herzinfarkt. | Open Subtitles | أُصيب الرجل بجلطة مباغتة قبل ثلاثة أيام من رحيله |
| Ich hasse, dass er weg ist, aber auch das Risiko ist weg. | Open Subtitles | إنّني أكره فكرة رحيله ، ولكنّ الخطر قد زال أيضاً |
| Die Menschen haben Angst, ja, aber wenn wir ihnen den Weg weisen, werden sie hinter uns stehen, wenn er tot ist. | Open Subtitles | الناس يَتشاجرونَهم نعم، لكن... إذا اريناهم الطريقَ هم سيزدادوا خلفنا عند رحيله |
| - Ja, das war schwer zu verkraften. - Mhm. Er hat auch die ganze Musik mitgenommen, als er ging. | Open Subtitles | أجل، كان الوضع لا يطاق، أخذ الموسيقى كاملة يوم رحيله. |
| Die paar Monate, nachdem er gegangen war, waren die einsamsten, die ich je erlebte. | Open Subtitles | عدة أشهر بعد رحيله كانت الأكثر وحدة التي شعرت بها |
| Das war das letzte Bild vor seiner Abreise. | Open Subtitles | كانت هذه آخر صورة له قبيل رحيله. |
| Du hast bis zum Frühstück Zeit, für seine Abreise zu sorgen. | Open Subtitles | أمامك حتى الإفطار كي تعملي على رحيله... |
| Nach seiner Abreise nicht. | Open Subtitles | بعد رحيله لم أراه مجددًا |
| Nein, nein, nein, ich hab kein Problem damit. Wenn Sie kein Problem damit haben das Bett zu verbrennen, die Lacken, die Kopfkissen, sobald der schwarze Wichser weg ist! | Open Subtitles | لا، طالما لن تمانع حرق السرير والملاءات وأغطية الوسائد عقب رحيله! |
| Nicht doch. Mich stört es nicht... wenn es Sie nicht stört, die Laken zu verbrennen... wenn der Wichsaffe weg ist. | Open Subtitles | لا، طالما لن تمانع حرق السرير والملاءات وأغطية الوسائد عقب رحيله! |
| Nur weil er weg ist... heißt nicht, dass er nicht mehr da ist. | Open Subtitles | .. رحيله لا يعني بأنه ليس بالخارج |
| Jemanden näher kennenzulernen, nachdem er tot ist. | Open Subtitles | أن تظل تتعرف على المرء بعد رحيله |
| Liebe ist kein Wettbewerb oder eine Reality-Show -- sie ist still. Sie ist der unsichtbare, stille Faden, der zwei Menschen verbindet, selbst wenn der Rest Chaos ist, wenn alles auseinanderfällt, selbst wenn er tot ist. " | TED | الحب ليس مسابقة أو عرض تلفزيوني...إنه هادئ للغاية، إنه عبارة عن خيط رفيع من الهدوء يربطكما حتى عندما يكون كل شيء فوضى، عندما تسوء الأمور، حتى وعند رحيله." |
| "Danke Gott dass er tot ist." | Open Subtitles | "أحمد الله على رحيله" |
| Er deckte mich immer zu, bevor er ging, und sang für mich, küsste meine Augenlider. | Open Subtitles | كان يضعني في الفراش قبل رحيله, ويغني لي, ويقبل جفني لكي أنام. |
| Fragt sich nur, ob Sie sein Zimmer sofort übernommen haben, als er gegangen war, oder ob er gegangen ist, weil Sie sein Zimmer übernommen haben. | Open Subtitles | -السؤال الوحيد المطروح هو هل استوليتَ على غرفته بمجرّد رحيله أم أنه رحل بسبب استيلائك على غرفته ؟ |