"ردة فعلهم" - Translation from Arabic to German

    • reagieren
        
    Ich liebe Holz auch deshalb, weil Menschen völlig anders reagieren, wenn sie eines meiner Holzgebäude betreten. TED وجزء من السبب في أنني أحبه هو أنه في كل مرة يدخل الناس إلى مبانيي الخشبية، ألاحظ أن ردة فعلهم مختلفة بشكل كامل.
    Es kann peinlich sein, Leute auf der Straße anzusprechen; Sie wissen nicht, wie sie reagieren. TED يمكنُ أن يكون غريبًا التحدث إلى شخص ما في الشارع؛ لا تعرفون كيف ستكون ردة فعلهم.
    Zum Beispiel habe ich einen ganzen Haufen Glückskekse zurück nach China mitgenommen und gab sie Chinesen, um zu sehen, wie sie reagieren würden. Was ist das? TED على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟
    Ich weiß nicht, wie sie darauf reagieren würden, dass du sexsüchtig bist. Open Subtitles ماذا ستكون ردة فعلهم إذا أكتشفوا أنك مدمن جنس
    Ich wollte sehen, wie sie reagieren. Open Subtitles ردتُ أن أعرف كيف تكون ردة فعلهم عندما يعرفون ذلك.
    Die Jungs haben schon so viele Veränderungen durchgemacht, und ich weiß nicht, wie sie auf diese reagieren. Open Subtitles لقد مرّ الفتيان في الكثير من التغيّرات والآن سيأتي تغيّراً آخر ولا أعلم كيف ستكون ردة فعلهم
    Okay, bringen Sie sie einfach zum Reden, achten Sie darauf, wie sie reagieren, wenn ein Cop auf ihrer Türschwelle steht. Open Subtitles حسناً، سأتحدث معهم وحسب، لأرى ردة فعلهم بوجود الشرط.
    (Gelächter) (Applaus) Wie reagieren sie, wenn ich solche Dinge sage? TED (ضحك) (تصفيق) كيف ستكون ردة فعلهم عندما يسمعوني اقول هذه الاشياء
    Rein und raus bevor sie reagieren können. Open Subtitles ندخل ونخرج قبل ردة فعلهم
    Ich weiß nicht, wie sie reagieren. Open Subtitles لا أعرف كيف ستكون ردة فعلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more