| Und während ich so darüber nachdachte und Zeichnungen anfertigte, klingelte das Telefon. | TED | وبينما كنت أدرس في كلّ هذا على لوحة الرسم، رنّ الهاتف. |
| Und in der gleichen Nacht klingelte um 1 Uhr das Telefon, ich nahm ab, und jemand sagte: | Open Subtitles | وبتلك الليلة في الساعة الـ 1 صباحًا رنّ الهاتف، رفعتُ السماعة وقال أحدهم، |
| Wenn das Telefon klingelt, geht man nicht ran. Die Kruste ist wichtiger. | Open Subtitles | .إذا رن الهاتف و آنت تعدين القشرة فدعيهم يعادوا الإتصال لاحقا |
| Genau. Bestellen Sie jetzt und Sie bekommen auch "Sun 'n Run"... | Open Subtitles | هذا صحيح ، اطلب واحدة الآن واحصل على كريم "صن ان رن" |
| Ich habe mehr Angst vor Rick Moranis als Lord Helmchen, als vor Kylo ren. | Open Subtitles | أخاف من (ريك مورانيس) و (دارك هيملت) أكثر من خوفي من (كيلو رن) |
| Klingel endlich! Klingel! | Open Subtitles | رن تباً لك ، رن |
| Nein, aber an diesem Morgen klingelte mein Telefon und er sagte es wäre alles schief gelaufen, er war verzweifelt, sprach davon, dass sie ihn töten würden. | Open Subtitles | -كلاّ. لكن في صباح ذلك اليوم، رنّ هاتفي ، وقال أنّ كلّ شيءٍ باء بالفشل، وكان يائساً، يتحدّث عن رغبتهم بقتله. |
| Sobald es vorbei war, klingelte mein Handy. | Open Subtitles | في اللحظة التي انتهى فيها، رنّ هاتفي |
| Dann, in Mitten der Nacht, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | ثم في منتصف الليل رنّ الهاتف |
| Als das Telefon mitten in der Nacht klingelte, hatte ich einen Anruf von Lucy, der Stewardess, erwartet. | Open Subtitles | عندما رنّ الهاتف في منتصف الليل توقعتُ مكالمة غنيمة من (لوسي) مضيفة الطيران |
| Als sie ihn nahm, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | وعندما أخذته, رنّ الهاتف |
| Ihr klingelt doch nur an Türen und habt irgendwelche Sprüche drauf. | Open Subtitles | هراء,كل ماتفعلونه هو رن جرس الباب و تتحايلون على الزبائن بكلام معسول |
| Ich sage es euch jetzt allen, falls noch irgendein Handy klingelt, während professionelle Künstler versuchen, ihre Arbeit zu machen, wird derjenige, der für diese Ablenkung verantwortlich ist, in die Stadt verschleppt und als Drogenschmuggler verdingt. | Open Subtitles | أنبهكم الآن إذا رن هاتف آخر ،بينما كادر العمل قيد الاشتغال |
| Wenn das Telefon klingelt und ich bin auf der anderen Bettseite komm ich nicht ran. Unmöglich. | Open Subtitles | لو رن الهاتف وأنا بالجهة الأخرى من السرير فلن أستطيع الوصول إليه، من المحال |
| EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, | Open Subtitles | (إي بي إم دي)، لـ(ألبيرت هنتر) (رن دي إم سي)، لـ(ستيتسوسانيك) |
| Doo-wat ak-em ka ren el-Biene shoit. | Open Subtitles | دو وات AK - م كا رن shoit EL - النحل. |
| - Ok, ok, alles klar, sorry, sorry. Klingel an der Tür. | Open Subtitles | -حسناً، حسناًن آسف، آسف، رن الجرس |
| Jetzt wisst ihr, was mit Rin Tin Tin passierte. | Open Subtitles | "أتعرف ماذا حدث لـ " رن تن تن [كلب شهير في حد المسلسلات القديمة] |
| Die Türglocke läutete und eins der Kinder war als meine Figur verkleidet. | TED | رن جرس الباب كانت خدعة-أو-هدية يلبس كشخصيتي. كان ذلك جداً رائع. |
| Ein Hasenlauf. | Open Subtitles | حسناً - لعبة (تشيكي رن) في إنتظارنا - |
| Es hat geklingelt, aber dann wurde aufgelegt. | Open Subtitles | هاتفي رن و أجبت عليه، ثم قام المتصل بقطع الاتصال |
| Harold Wren, Universal Heritage Insurance. | Open Subtitles | (هارولد رِن)، شركة (يونيفيرسال هيرتدج للتّأمين). |