Sie sahen das Flugblatt und gingen zu ihr, um nach ihr zu suchen. | Open Subtitles | رَأيتَ النشرةَ، وأنت ذَهبتَ إلى بيتِهم تَبْحثُ عنه، |
Sie sagten, Sie sahen ein Dutzend Verdächtige fliehen. | Open Subtitles | قُلتَ رَأيتَ المشتبه بهمَ يَهْربونَ |
hast du gesehen wie dein Vater erschossen wurde? | Open Subtitles | رَأيتَ والدك يُصاب بطلقه ناريه؟ |
- hast du gesehen wie sein Kopf weggeflogen ist? | Open Subtitles | -هَلْ رَأيتَ رأسهَ يذَهبَ؟ |
Du sahst Brummells Benehmen. | Open Subtitles | رَأيتَ ماذا عَمِلَ بروميل في الدُشِ. |
Warum Sie niemandem von uns erzählen dürfen, und von dem, was Sie heute gesehen haben. | Open Subtitles | بأَنْك لا تَستطيعُ الإخْبار أي واحد عنا، حول ماذا رَأيتَ اليوم؟ |
Sahen Sie Frau Manion an jenem Abend in der Bar? | Open Subtitles | هلً، رَأيتَ السّيدةَ مانيون في الحانةِ تلك الليلةِ؟ |
Ja, aber verstehen Sie, Mr. Wu, haben Sie je so etwas großes gegessen? | Open Subtitles | نعم، لكن أنظر، السّيد ووه، هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ شيءَ ضخمَ جداً؟ |
Ich riskiere, wie der größte Psycho-Idiot dazustehen, den du je gesehen hast. | Open Subtitles | سَأُخاطرُ بظُهُور مثل الأبله الأكبر نفسي أنت أَبَداً رَأيتَ. |
Sie sahen seine Frau im Wohnwagen. | Open Subtitles | رَأيتَ زوجتَه في المنزل. |
Sie sahen sein Gesicht? | Open Subtitles | رَأيتَ وجهَه؟ |
- Du sahst jemanden, den du nicht sahst? | Open Subtitles | رَأيتَ شخص ما بأنّك مَا رَأى؟ |
- Du sahst, wie sie Vornac töteten? | Open Subtitles | - رَأيتَ قتلَ الساحراتَ Vornac؟ |
Und was haben Sie getan, als Sie auf dem digitalen Feed gesehen haben, dass jemand springen will? | Open Subtitles | و ماذا فعلت عندما رَأيتَ في الشريط الرقمي شخصاًً يحاول الانتحار؟ |
Sie müssen alles gesehen haben. | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ رَأيتَ التحطّمَ. |
- Sahen Sie Frau Manion darin? | Open Subtitles | هَلْ رَأيتَ السّيدةَ مانَيوّنَ في المنزل |
haben Sie den Count gesehen? | Open Subtitles | دي مونيه. أعذرْني. هَلْ رَأيتَ الإحصاءَ؟ |
Du warst so lebendig als Junge und als du das Bild gesehen hast, hast du diese wunderbaren Geschichten erfunden. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ مثل هذا الخيالِ ك ولد، وعندما رَأيتَ تلك الصورةِ بَدأتَ الإختِلاق هذه القصصِ الرائعةِ. |