Hier ist eine weitere kleine Blüte - andere Bandbreite von Ultraviolett-Frequenzen, andere Filter, die den Bestäubern ähnlich sind. | TED | وهذه زهرة صغيرة أخرى تملك طيفاً واسعاً من الالوان فوق النفسجية باستخدام فلاتر عدة .. هكذا ابدو .. لكي تشبه الملقحات .. |
Diese Menschen übertragen Pollen von einer Blüte auf die nächste mit einem Pinsel. | TED | بحيث يقوم هؤلاء العمال بتلقيح زهرة تلو الأخرى بواسطة فرشاة رسم. |
Schließlich sind Männer selten, die den Wert einer einzigen perfekten Rose kennen. | Open Subtitles | عل كلٍ نادراً ما تجد رجل يقدر قيمة زهرة جميلة رائعة |
Mutter Zehra wollte ja auch immer, dass Du studierst. | Open Subtitles | أنت تعرفين، عمتي زهرة تمنت ذهابك إلى الجامعة |
Zur Frau des Bürgermeisters 200 Rosen, aber dass davon auch ja ein Bild in die Zeitungen kommt. | Open Subtitles | و أرسل الى زوجة العمدة 200 زهرة مني وتأكد من أن تأخذ صور لها و توزعها على الاعلام |
Ich hab ein Buch geschrieben! "Flower of the Dragon". "Flower of the Dragon", das war vor 10 Jahren! | Open Subtitles | كتبت كتاب, زهرة التنين هذا منذ عشر سنوات يا بويل |
Er hat drei Millionen Blätter. Und vier Millionen Blüten. | Open Subtitles | تحمل ثلاث ملايين ورقة و أربعة ملايين زهرة |
Und sogar jetzt, wo du dir die Reihenfolge der Planeten einprägst, gleitet etwas anderes davon, vielleicht die Blume in einem Staatswappen, die Adresse eines Onkels, die Hauptstadt von Paraguay. | TED | وحتى الآن، حينما تذكر ترتيب الكواكب شئ أخر ينزلق بعيداً، ربما زهرة الزهرة، عنوان أحد أعمامك، عاصمة البارغواى |
Sie bilden eine statische Ladung auf und der Pollen springt sie an und das hilft dabei, den Pollen von Blüte zu Blüte zu bewegen. | TED | يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة. |
Anders ausgedrückt: wenn man davon ausgeht, dass das hier eine Traubenpflanze ist, heißt das: bilde eine Wurzel, bilde einen Zweig, bilde eine Blüte. | TED | بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة |
# Ein Tröpfchen sie für sich begehrt, ... # von jeder Blüte, die sie leert. | Open Subtitles | لأنهم يأخذون قرصة صغيرة من كل زهرة يرتشفونها |
Jede neue Blüte bringt eine neue Freude, eine neue Begeisterung. | Open Subtitles | كُلّ زهرة جديدة تَجْلبُ بهجة جديدة , حماس جديد. |
Aber eines Abends im Winter kam eine alte Bettlerin zum Schloss und bot ihm eine einzige Rose dafür, vor der bitteren Kälte Zuflucht nehmen zu dürfen. | Open Subtitles | وفي إحدى ليالي الشتاء جاءته امرأة متسولة عجوز وقدمت إليه زهرة واحدة |
Die Rose, die sie ihm angeboten, war wahrhaftig eine verzauberte Rose, die bis zu seinem 21 . | Open Subtitles | والزهرة التي قدمتها إليه كانت فعلا زهرة مسحورة |
Eine edle Rose? Ein Mauerblümchen? Vielleicht mag meine Braut sie sein. | Open Subtitles | زهرة من البستان ام وردة بنفسج ؟ ربما أنها تفكر بأن تكون عروستى |
...wir wären schon alleine hingekommen doch Mutter Zehra wollte, dass wir alle gemeinsam hinfahren... | Open Subtitles | تمنيت لو كنا ذهبنا بمفردنا، ولكن الأم زهرة أرادت أن نذهب معا |
Mutter Zehra wollte mich nach Gölcük mitnehmen... | Open Subtitles | ماما زهرة كانت تنوي أخذي إلى جلكوك |
Ich esse von Tellern mit Rosenmotiven, meine Laken sind mit Rosen bestickt, eine goldene Rose ziert meinen Nachttopf. | Open Subtitles | آكل في أطباق مطبوعة بالورود، وأنام على فُرش مزخرفة بالورود ولدي زهرة مثبتة على إصيص غرفتي. |
- Ja, noch nach Schamburg. Ich hab "Flower of the Dragon" geschrieben. Ich bin ein Freund von Captain Moore. | Open Subtitles | بعد سكامبرج, كتبت زهرة التنين انا صديقة لكاثي مور |
Es sind achselständige Blüten. | Open Subtitles | بروسلين زهرة متسلقة |
David, das ist die Blume, die mir Weena gegeben hat. | Open Subtitles | ديفيد، هناك زهرة وينا اعطتها لى |
eine Blume, heute Narzisse genannt, markierte die Stelle, wo er starb. | TED | ونبتت زهرة مكان موته وتمت تسميتها باسم نارسيسيوس أي النرجس. |
Beim Einatmen riecht man das Geißblatt. | Open Subtitles | إذا أخذتِ نفساً عميق، سيكون بوسعكِ شم رائحة زهرة العسل. |
Deine Intelligenz kommt nicht wie das Gänseblümchen, das auf einer Wiese wächst, von ungefähr. | Open Subtitles | عليك ان تعرف أن ذكائك لم يظهر مثل زهرة أقحوان في وسط الاعشاب. |
Wenn Sie sich nun also selbst die Frage stellen: "Wie ist die Oberfläche eines Blumenkohls beschaffen?" | TED | لذا إذا حاولت طرح بعض الأسئلة : ما هي مساحة سطح زهرة القرنبيط؟ |
Sie entgehen den Vögeln, indem sie die Form einer Blume annehmen. | Open Subtitles | يتخفون من عيون الطيور الجائعة بالعيش والموت في شكل زهرة |