| Wenn ich mehr weiß, Sergeant,... werde ich die zusätzlichen Männer nutzen und diese Sache aufklären. | Open Subtitles | عندما أحوزُ على معلومات أخرى سأستعمل هذه القوّات الإضافية التي توفّرها وأقفل هذه القضية |
| Um uns diese Messungen zu erleichtern, werde ich eine Methode verwenden, die man Sozialen Fortschrittsindex nennt. | TED | لذلك لمساعدتنا على هذه المقارنة، سأستعمل وسيلة تُسمّى مُؤشّر النمو الاجتماعي. |
| Sobald ich den Hörer auflege, werde ich alles daransetzen, um Ihre Identität in Erfahrung zu bringen. | Open Subtitles | حالما أعلّق الهاتف أنا سأستعمل كلّ مورد متاح إلى إكتشف الذي أتكلّم معه |
| Ich benutze deinen Kopf als Eimer und streiche mein Haus mit deinem Hirn! | Open Subtitles | عندما أمسك بك سأستعمل رأسك كسطل، وأدهن منزلي بدماغك. |
| Ich benutze jetzt Worte mit Arbeit, also hör zu, Schlampe. | Open Subtitles | سأستعمل كلمات عمل الآن، لذا أصغي جيدًّا، ساقطة. |
| Ein großer Schritt für uns beide, denn Ich benutze meinen Geschäftssinn, indem ich im Büro arbeite und helfe, die Gebühren zu bezahlen. | Open Subtitles | خطوة كبيرة، لكلانا، لأنّني سأستعمل دهائي، في العمل بالمكتب لأساعد دفع الرّسوم التّعليميّة |
| Ich habe nicht viel Zeit. Ich nehme den Launch-Suit. | Open Subtitles | لا وقت لدي لبزة الخروج، سأستعمل بزة الإقلاع |
| Bei der falschen Antwort nehme ich den roten. | Open Subtitles | وعندما تبلي سيئاً سأستعمل الأحمر. |
| Vorstrafen, ja. Aber jetzt werde ich jeden Namen durch die gesamte Datenbank jagen. | Open Subtitles | نعم ، لكني سأستعمل الآن كل إسم عثرتم عليه |
| Und obwohl das Magnesium durch die Hitze der aufgehenden Sonne entzündet werden kann, werde ich diese Brenner benutzen, um uns etwas Zeit zu sparen. | Open Subtitles | بالرغم من أن المغنيسيوم يمكن أن يشتعل بفعل الحرارة من شروق الشمس، سأستعمل هذه المشاعل لتوفير الوقت |
| Und dann werde ich alles benutzen, sodass Sie wünschen werden, Ihr größtes Problem sei, Ihren Job zu behalten, den Sie so sehr hassen. | Open Subtitles | و سأستعمل اي شيئ سوف يجدونه لكي اجعلك تتمنين انك اكبر مشاكلك كان الحفاظ على هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا |
| Jetzt werde ich diesen Magnetimpuls auf mein Gehirn anwenden, und zwar in dem Bereich, der meine Hand steuert. | TED | الآن جدًّا أنا سأستعمل نفس ذلك النّبض في مخّي، إلى جزء من مخّي الّذي يتحكّم في يديّ . |
| Also... werde ich diese Geräte gegen Sie richten... bis Sie mir sagen, an welchem Ort sich die gestohlene Liste befindet. | Open Subtitles | بدون اي تفكير لذا... سأستعمل هذه الأدوات عليك... |
| Lassen wir den Prepaid-Handy-Mist. Ich benutze meinen richtigen Namen. | Open Subtitles | إذا تخلينا عن تلك الهواتف مسبوقة الدفع سأستعمل إسمي الحقيقي |
| Ich benutze schnell das Urinbecken. | Open Subtitles | سأستعمل المبولة |
| Ich benutze einen der Kanister um für Ablenkung zu sorgen. | Open Subtitles | سأستعمل إحدى العبوات كتمويه |
| Ich benutze die Spiegeltechnik. | Open Subtitles | سأستعمل تقنية المرآةَ |
| Zwei Steine sind nicht genug, ich nehme drei. | Open Subtitles | حجران غير كافيان سأستعمل ثلاثة |
| Ich hab den Kamm vergessen, nehme aber die Finger. | Open Subtitles | نسيت مشطي، لكن سأستعمل أصابعي. |