| Und ich entschied in diesem Moment, dass ich den Rest meines Lebens dafür einsetzen werde, um alles mir mögliche zu tun, um ihre Möglichkeiten zu verbessern. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
| Schlagartig traf mich die krasse Erkenntnis, dass ich den Rest meines Lebens in mir eingesperrt wäre, komplett alleine. | TED | صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً. |
| Wegen meiner Neigung zu gewaltsamen Verhaltens verbring ich den Rest meines Lebens in der SHU. | Open Subtitles | مع سوابقي و ميولي العدوانية سأقضي بقية حياتي في الحبس الانفرد |
| Ich werde den Rest meines Lebens mit ihm verbringen. | Open Subtitles | سأقضي بقية حياتي معه. |
| Ich werde den Rest meines Lebens hier drinnen verbringen. | Open Subtitles | سأقضي بقية عمري هنا |
| -Du bist dabei deinen Traum zu finden während ich den Rest meines Lebens in der Werbung bleiben werde. | Open Subtitles | سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان |
| schwöre ich bei Gott, Westen, werde ich den Rest meines Lebens damit verbringen, Sie zu zerstören... und alles, was Sie lieben. | Open Subtitles | اقسم بالله ويستن سأقضي بقية حياتك ادمرك من كل شيء تحبه |
| Wüssten meine Eltern das, ...dürfte ich den Rest meines Lebens Lottozahlen tippen. | Open Subtitles | لو أخبرت والدي ، سأقضي بقية حياتي في توقع أرقام اليانصيب الفائزة |
| Wenn ich rede, werde ich den Rest meines Lebens damit verbringen, über die Schulter zu blicken. | Open Subtitles | إذا تحدث، سأقضي بقية حياتي خائفة |
| Und womöglich verbringe ich den Rest meines Lebens hier. | Open Subtitles | وربما سأقضي بقية حياتي هنا |
| Für was auch immer es gut ist... wenn ich den Rest meiner Tage, in einem dunklen, fensterlosen Raum bleiben muss,... kann mir keinen besseren Menschen, als Gesellschaft vorstellen. | Open Subtitles | على أية حال كانت تستحق... لو كنت سأقضي بقية حياتي في الظلام ، وغرفة بدون نوافذ -لا أستطيع التفكير في أفضل شخص لأقضي حياتي معه |