Du wirst sehen, im Palast von Genovien lässt es sich sehr gut leben. | Open Subtitles | ولتمنحي نفسك بعض الوقت .. وعندها ستدركين أن القصر في جنوفيا هو مكان رائع للسكنى |
Also... bleib aufgeschlossen. Und ich denke, Du wirst sehen, dass er okay ist. | Open Subtitles | لذا كوني متفهمة وأعتقد أنك ستدركين أنه صالح |
Am Ende des Tages wirst du merken, dass alles, was ich sagte, der Wahrheit entspricht. | Open Subtitles | ففي النهاية، ستدركين أنّ كلّ ما كنت أقوله صحيح |
Weißt du, wenn das mal eines Tages vorüber ist, wirst du merken, dass dieser Schaumangriff witzig war. | Open Subtitles | يوماً ما عندما ينتهي هذا كله ستدركين بأن حركة الرغوة كانت مضحكة |
Ich weiß, du hältst mich für die fiese Mom, die dich deinen Freund nicht heiraten lässt, aber eines Tages begreifst du, dass ich tat, was getan werden musste. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتقدين أنني أم لئيمة لم تسمح لك بالزواج من صديقك لكن يوما ما ستدركين |
- Je mehr du versuchst, hier rauszukommen, desto mehr wirst du erkennen, dass es immer ein anderer Raum sein wird. | Open Subtitles | كلما حاولتي الهروب بشكل اكبر ...كلما ستدركين أن سيكون هنالك غرفة آخرى داوماً |
Wann verstehst du endlich, dass das deinen Verstand übersteigt? | Open Subtitles | متى ستدركين أنكِ تحلمين بما ليس بين يديكِ؟ |
Ich zeige dir meine Nachforschung. Du wirst sehen, dass ich recht habe. | Open Subtitles | سأطلعكِ على أبحاثي ستدركين أننى على حق |
Du wirst sehen, Violet... dass das Wort "uralt" jede Bedeutung verliert... wenn deine ganze Existenz aus einem langen Heute besteht. | Open Subtitles | ستدركين أن كلمة "قديم" يا( فيولت)فقدتمعناها... حالما تعي أن الوجود بأثره مُجرّد يوم طويل |
Wenn ich dich in mein Zuhause in der Dunkelheit bringe, wirst du merken, wie glücklich dich dein kurzer Moment in der Sonne hätte machen sollen. | Open Subtitles | عندما أخذكِ لمنزلي في الظلام، ستدركين حينها كم ستكونين سعيدة عندما ترين لحظة واحدة في الشمس ... |
Wann begreifst du, dass du nicht machen kannst, was du willst, nur weil du dich dann gut fühlst? | Open Subtitles | متى ستدركين بأنكِ لا تستطيعين فعل ما تريدين لأنه يجعلك تشعرين جيداً؟ |
Wann wirst du erkennen, dass du nichts Besonderes bist? | Open Subtitles | متى ستدركين إنك لستِ مميزة؟ |
Wann verstehst du endlich, dass dir die Kardio nicht gehört? | Open Subtitles | متى ستدركين أنكِ لا تملكين قسم جراحة القلب؟ |