"سويعات" - Translation from Arabic to German

    • ein paar Stunden
        
    Die Karte war erst ein paar Stunden online, als ich eine überschwängliche E-Mail erhielt von dem Mann, der sie geschickt hatte. TED ولم يتم رفعها سوى قبل سويعات قبل أن أستقبل هذا البريد الإلكتروني الهائل من الشخص الذي أرسل هذه البطاقة البريدية.
    Der Mann, der das geschrieben hat... muss etwas wirklich unschönes heute Abend getan haben... dass er seine Taten von vor ein paar Stunden vergessen hat. Open Subtitles الرجل الذي كتب هذا يخفي عملا بشعاّ قام به وجعله ينسى الأحداث التي جرت خلال سويعات قليلة
    Wisst ihr, es sind nur noch ein paar Stunden meines alten Lebens als Hexenmeister übrig, aber irgendwie fühlt sich die Sonne wärmer an. Open Subtitles عدت منذ سويعات لحياتي القديمة كساحر، وأشعر أنّ الشمس أدفأ.
    Nun, sie ist wieder in der Stadt. Ein Mädchen kam vor ein paar Stunden aufs Revier. Open Subtitles إنّها عادت للمدينة، إذ جائت للقسم فتاة منذ سويعات
    - Ich würde das gerne näher mit Ihnen besprechen, vielleicht in ein paar Stunden? Open Subtitles حسنٌ، أرغب في التحدّث معك لفترةٍ أطول ، ولكن ولكن، ربما بعد عدة سويعات
    Okay? Schau. Du hast noch ein paar Stunden, also zwing ihn, lass es ihn erkennen. Open Subtitles أمامك سويعات أخريات، لذا اضغط عليه واجعله يرى ذلك.
    Nur ein paar Stunden her, dass du mich über Grenzen aufgeklärt hast und nun bist du hier in meinem Haus, mitten in der Nacht. Open Subtitles حاضرتني منذ سويعات عن الحدود، وها أنت هنا بمنزلي في منتصف الليل.
    Sie haben ein paar Stunden bis zur Morgendämmerung. Ich wünsche Ihnen viel Glück. Open Subtitles أمامك سويعات حتّى الفجر، أتمنّى لك التوفيق.
    Und wie wird er dann wohl reagieren, wenn wir nach ein paar Stunden schon aufgeflogen sind? Open Subtitles حسنًا, كيف تظن أنه سيتصرف إن علم أننا انكشفنا بعد سويعات من انطلاقنا؟
    Wir scheren jede Viertelmeile aus, treffen uns in ein paar Stunden wieder hier. Open Subtitles سنتفرّق في مجموعات كلّ ربع ميل، ونلتقي هنا خلال سويعات.
    Gib mir ein paar Stunden, um das Ding zu klären. Open Subtitles أمهليني سويعات لتنفيذ الأمر على نحوٍ قويم.
    Jedenfalls dachten wir, dass er ein paar Stunden brauchen würde, bei dem Übergewicht. Open Subtitles عامة، اعتقدنا أنه سيستغرق سويعات بحكم سمنته.
    Wir haben ihn umzingelt, und in ein paar Stunden wird er verhaftet. Open Subtitles ‫لقد حاصرناه، ‫وسنقبض عليه خلال سويعات قليلة.
    Ja, er sagte bis Mitternacht, also haben wir noch ein paar Stunden. Open Subtitles أجل، لقد قال حتى منتصف الليل، لذا أمامنا سويعات قليلة... .
    Ich melde mich in ein paar Stunden wieder bei Ihnen. Open Subtitles سأعاود الإتّصال بك، بعد عدّة سويعات.
    Getötet von der Triade, vor ein paar Stunden. Open Subtitles قُتلوا من قبل الثالوث منذ سويعات.
    Wir sehen uns in ein paar Stunden. Open Subtitles مهما يكن، سأراكِ بعد بضع سويعات.
    Mom hatte sie angerufen, ein paar Stunden vor dem Unfall. Open Subtitles أمنا اتصلت بها قبل سويعات من الحادث.
    Veronica könnte etwas Gesellschaft gebrauchen, und ich bin mir sicher, ein paar Stunden ohne Medikamente sollten nicht schaden. Open Subtitles (فيرونيكا) قدّ تستفيد من بعض الصحبة، و متأكد أنّ بضع سويعات بعيداً عن الأدوية لنّ تأذي.
    Vor ein paar Stunden hat Moira Queen, CEO von Queen Consolidated, zugegeben, dass sie in eine Verschwörung zur Zerstörung der Glades beteiligt war. Open Subtitles "قبل سويعات أقدمت (مويرا كوين) المديرة التنفيذيّة لشركات (كوين) المندمجة" "على الاعتراف بتآمرها لتدمير (غلايدز)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more