| Sie scheinen nicht lang bleiben zu wollen. Also geben Sie lieber ein wenig Gas. | Open Subtitles | لا يبدو أنهما سيبقيان لذلك عليك القدوم بسرعة. |
| Sie bleiben, aber du solltest gehen. | Open Subtitles | سيبقيان هنا لكنْ يجب أنْ تغادري |
| Ja, aber du kannst wetten, dass sie und das Buch verborgen bleiben werden, bis das alles vorbei ist. | Open Subtitles | أجل, لكن يمكنك المراهنة أنها هي "و "الكتاب الملعون سيبقيان مختفيين حتى ينتهي كل هذا الأمر |
| Als Staatsmann versichere ich, dass niemand in Die Zukunft sehen kann. | Open Subtitles | سيبقيان رغم جهودكما التافهه وكرجل مسئول في الدولة اؤكد لكم انه لايستطيع احد التنبؤ بالمستقبل |
| Damit haben Sie Die Hände frei, wenn Sie patrouillieren. | Open Subtitles | سيبقيان يديك طليقتين أثناء دوريّتكَ خارجاً دوريّة؟ |
| Marcia und Eclectus bleiben hier. | Open Subtitles | مارسيا و اكليكتوس سيبقيان هنا برفقتي |
| Keine Chance. Die 2 bleiben bei mir. | Open Subtitles | لا صفقات هذان سيبقيان معي |
| Sie werden genau da wo sie jetzt sind, für eine Ewigkeit bleiben. | Open Subtitles | سيبقيان في مكانهما للأبد |
| - Die bleiben bei Ihnen. | Open Subtitles | ـ سيبقيان معك هنا |
| Deswegen gehe ich alleine rein. Liam und Hayden bleiben hier bei Mason. | Open Subtitles | ولذلك سأدخل إليهم وحدي، (ليام) و(هايدن) سيبقيان هنا مع (مايسون). |
| Nein. Mein Haus. Die bleiben. | Open Subtitles | -لا، هذا منزلي، هما سيبقيان وأنت تغادر . |
| Die bleiben draußen auf der Bar T . | Open Subtitles | سيبقيان بالخارج عند "بار تي" |
| Die bleiben draußen auf der Bar T . | Open Subtitles | سيبقيان بالخارج عند "بار تي" |
| Bunk und Jay bleiben am Tatort. | Open Subtitles | -بانك) و(جاي) سيبقيان هنا) |
| Und Die zwei dürfen hier noch einen Tag nachdenken. | Open Subtitles | هذان الاثنان سيبقيان يوماً آخر للتفكير بفعلتهما. لا تنسى الأضواء. |
| Wir werden Die einzigen Überlebenden sein. | Open Subtitles | الوحيدان الذين سيبقيان هما انت وانا |
| Die Mädels brauchen ewig. | Open Subtitles | هاتان الفتاتان سيبقيان للأبد |