| Ja, wenn er weiß, dass er gesehen wurde, geht er davon aus, dass wir eine Kursänderung von ihm erwarten, und genau deswegen wird er seinen Kurs beibehalten. | Open Subtitles | ان عرف انه مراقب سيتوقع منا ان نتوقع تغيير مساره ولهذا سيستمر في نفس الاتجاه |
| Er wird von uns erwarten, dass wir ihm und seinem Team folgen, alles zusammen setzen und während dessen Beweise sammeln, wie gute kleine Polizisten. | Open Subtitles | سيتوقع أن نقوم بملاحقنه هو و فريقه لنجمع الأدلة عن خدعتهم تلك تماما كالشرطة الجيدة |
| James wird von dir Gleiches erwarten und wird es dir lohnen. Aber wir müssen uns um noch etwas kümmern. | Open Subtitles | جيمس سيتوقع ان تقوم بنفس الأمر له وسوف يكافئك بسخاء لكن علينا ان |
| Es wird von Ihnen erwartet, dass Sie zeitig vor der Familie aufstehen, um die Feuer anzuzünden. | Open Subtitles | سيتوقع منك الاستيقاظ قبل العائله لإشعال المدفأه. |
| Es wird bei Entführungen erwartet. | Open Subtitles | الفدية ألهاء. ماذا سيتوقع الشخص من الأختطاف؟ |
| Die Leute werden erwarten, dass ich ihr ihren rechtmäßigen Platz zurückgebe. | Open Subtitles | سيتوقع الناس منّي، أن أُعيد إليها مكانها الشرعي |
| Warum sollte jemand erwarten, dass ein Brasilianer pünktlich ist? Ich dachte wir hätten für um acht reserviert. | Open Subtitles | أجل، لكن لمَ سيتوقع أيّ أحدٍ من برازيلي أن يكون دقيقاً بموعده؟ |
| Mit anderen Worten ist die Darstellung des Urknalls genau das, was man erwarten würde, wenn man Genesis gelesen hat. | Open Subtitles | بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف تماماً كيف سيتوقع الشخص بعد قراءة سفر التكوين |
| Die Männer werden etwas Zeit in der Stadt erwarten, bevor wir abreisen. | Open Subtitles | سيتوقع الرجال قضاء بعض الوقت بالمدينة قبل رحيلنا. |
| Was jeder schlaue Polizist erwarten würde. | Open Subtitles | هذا ما سيتوقع أي شرطي ذكي أَن نعمله |
| Von jetzt ab wird jeder Mandant dieselbe Magie erwarten und keinen Deut weniger. | Open Subtitles | كل عميل سيجيء ل سيتوقع نفس ال... ِ نفس السحر و لا أقل |
| Er wird mich erwarten und wir sollten berechenbar erscheinen. | Open Subtitles | سيتوقع مجيئي ولا يجب ان أُخيب ظنه |
| Zum einen, würde er einen Raketen-Club erwarten. | Open Subtitles | "لسبب واحد، وهو أنّه سيتوقع وجود نادي صواريخ" |
| Es ist 5:29. Er wird erwarten, dass ihre Wachsamkeit nachlässt. | Open Subtitles | إنها 5: 29 سيتوقع تواجد حرسها في الأسفل |
| In einer Stunde erwarten die Gangster ihr Geld. | Open Subtitles | خلال ساعة، سيتوقع المجرمون وصول مالهم. |
| Das ist Selbstmord. Pike wird dich erwarten. | Open Subtitles | . كلا , هذا إنتحار , "بايك" سيتوقع قدومك |
| Nein. Das wird er erwarten. | Open Subtitles | . إنه سيتوقع هذا |
| Wenn Charlie dich sieht, erwartet er eine Riesenszene, ein Drama. | Open Subtitles | سيتوقع مشهدا مع كثير من البكاء. |
| Du bist Brite, da erwartet man das. | Open Subtitles | أنت بريطاني سيتوقع الناس ذلك |
| Er erwartet Rossler am Telefon. | Open Subtitles | سيتوقع أن يتحدث إليه |
| Er erwartet Rossler am Telefon. | Open Subtitles | سيتوقع أن يتحدث إليه |