"سيثبت أن" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    Jeder Leumundszeuge würde beweisen, dass es nicht in Ihrer Natur liegt. Open Subtitles وأي شاهد على سلوكك سيثبت أن هذا ليس من طبيعتك
    Die Krone wird beweisen, dass sie die Bombenattentäter sind. Open Subtitles الإدعاء العام سيثبت أن هؤلاء هم المتسببين بالتفجير
    Einer dieser Männer wird beweisen... dass die WeItraumfahrt für einfache Leute erreichbar ist. Open Subtitles أحد هؤلاء الرجال سيثبت أن سفر الفضاء ممكن للشخص العادي
    So sehr vielleicht, dass er eines Tages seinem ganzen moralischen Auftrag schadet. Open Subtitles ربما ذات يوم عظيم أنه سيثبت أن شئ ضار لمهمته الأخلاقية بأكملها.
    Denn eine Rettung bewiese nur, dass das System funktioniert. Open Subtitles لأن الإنقاذ في آخر دقيقة سيثبت أن النظام يعمل
    Das beweist, dass die Präsidentin lügen kann wie gedruckt. Open Subtitles حسناً , ذلك سيثبت أن الرئيسة كذابة بارعة
    Lisa wartete immer noch auf die Testergebnisse, die beweisen sollten, dass ihre Mutter nicht ihre Mutter ist. Open Subtitles ليزا كانت لاتزال في انتظار نتيجه الإختبار الذي سيثبت أن والدتها ليست والدتها
    Aber wenn es beweist, dass Sie falsch liegen, mach' ich das gern. Open Subtitles لكن إذا كان سيثبت أن مؤخرتك المغرورة مخطئة فالأمر يستحق
    Es wird beweisen, dass die ME in ihrem Bericht gelogen und entkräften das gesamte Gehäuse des DA. Open Subtitles هذا سيثبت أن الطبيبة كذبت في تقريرها ما سيبطل قضية الإدعاء كاملة.
    Okay, aber ich dachte, Keck wollte beweisen, dass es Pestizide waren. Open Subtitles الممركزة حول انتشار العثات المميتة حسناً، لكن اعتقدت أن (كيك) كان سيثبت أن السبب كان المبيدات الحشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more