"سيد الزمن" - Translation from Arabic to German

    • Time Lord
        
    • Time Lords
        
    Vielleicht wird, wenn dieses menschliche Herz zerbricht, der Time Lord erscheinen. Open Subtitles ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن
    Diese Körper können beschädigen werden und sterben, das ist es, weshalb wir den Time Lord brauchen. Open Subtitles تلك الأجساد السخيقة يمكن أن تُدمر وتموت، ولذا نحتاج إلى سيد الزمن
    Bei all den Dingen, die ein Time Lord gesehen hat, bei allem was er verloren hat, darf er gewiss schlechte Träume haben. Open Subtitles مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس
    Ich muss aufhören, ein Time Lord zu sein. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن كوني سيد الزمن
    Die Legende besagt, dass die Erinnerungen eines Time Lords in einer Uhr aufbewahrt werden können. Macht es Ihnen etwas aus...? Open Subtitles تقول الاسطورة ان ذكريات سيد الزمن يمكن احتوائها
    Deshalb brauchen sie einen Time Lord. Open Subtitles ولهذا يحتاجون لاستهلاك سيد الزمن
    Wir brauchen einen Time Lord. Open Subtitles نحتاج إلى سيد الزمن
    Wir brauchen einen Time Lord. Open Subtitles نحتاج إلى سيد الزمن
    Der Time Lord erlebt Abenteuer. Open Subtitles سيد الزمن يخوض مغامرات رائعة
    Jetzt werden wir die Leben eines Time Lord haben. Open Subtitles سنمتلك الآن حيوات سيد الزمن
    Das ist eine Aufgabe für einen Time Lord. Open Subtitles هذه وظيفة سيد الزمن
    Wie sollte ein Time Lord sterben? Open Subtitles كيف يموت سيد الزمن ؟
    Ein 'Time Lord! Open Subtitles سيد الزمن
    Die Macht eines Time Lord. Open Subtitles قوة سيد الزمن
    Time Lord... Open Subtitles سيد الزمن
    Ein Time Lord, TARDIS, Feind der Cybermen. Open Subtitles سيد الزمن... التارديس... .
    - Time Lord! Open Subtitles - سيد الزمن !
    Der Zorn des Time Lords. Open Subtitles غضب سيد الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more