| Die anderen hatten schon ihre Wirkung, aber das hier wird Sie in den völligen Wahnsinn treiben. | Open Subtitles | الأخرون كان لديهم تأثير لكن هذا سيقودك للجنون التام |
| Das ist ein Schotterweg am grunde des Hügels. Es wird Sie rausbringen. | Open Subtitles | ثمّة طريق ترابيّ أسفل التلّة، سيقودك للخارج |
| Das wird Sie zum Rest führen, und ... zu der Person, die verantwortlich ist. | Open Subtitles | هذا سيقودك إلى البقية. وإلى الشخص المسؤول عن ذلك. |
| Ein Beamter wird dich in ein Hinterzimmer führen. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هناك، الضابط سيقودك في الغرفة الخلفية. |
| Folge dem GPS. Es wird dich direkt zu ihm führen. | Open Subtitles | اتبع نظام التموضع وهو سيقودك مباشرةً إليه |
| Von dort führt ein Weg um das Grundstück herum hinaus auf die Straße. | Open Subtitles | "بعد ذلك إمشي في الممر الخلفي" " الذي سيقودك إلى الشارع " |
| Diese Tür wird Euch in ein neues Land führen, in dem Euer Happy End auf Euch wartet. | Open Subtitles | سيقودك هذا الباب ...إلى أرض جديدة حيث تنتظرك نهايتك السعيدة |
| Das Schwert wird Sie hinführen, aber das kann ich auch. | Open Subtitles | بالتأكيد سيقودك السيف إلى هناك، لكنّي أيضًا بوسعي ذلك. |
| Denken Sie nicht an den Geburtstermin. Das wird Sie verrückt machen. - D Day. | Open Subtitles | لا تهتم باليوم المنشود, سيقودك للجنون |
| Ja, dieses blinde Vertrauen wird Sie eines Tages in Schwierigkeiten bringen, Nelson. | Open Subtitles | حسنا، ذاك الإيمان الأعمى سيقودك للمشاكل يوما ما، ( نيلسون ) |
| Will wird Sie direkt zu ihm führen. Nein, das wird er nicht. Nicht mich. | Open Subtitles | ويل) سيقودك إليه مباشرة) - كلا، لن يفعل، ليس بالنسبة لي - |
| Lerne ihn kennen, er wird dich direkt zum Buchhalter führen. | Open Subtitles | عليك أن تعرفه، إنه سيقودك .مباشرةً إلى المُحاسب |
| Nimm deinen Weg an und er wird dich dorthin führen. | Open Subtitles | حرري طريقك ، و هو سيقودك إلى هناك |
| Er wird dich dorthin führen, wo er dich haben will. | Open Subtitles | سيقودك إلى أينما يريد هو. |
| Der Rauch wird dich dorthin führen, wo du hingehen musst. | Open Subtitles | الدخان سيقودك اينما تريدين |
| - Ich bin kein Polizist, aber es macht keinen Sinn, dass Sherman sie zu den Indizien führt, die beweisen, dass er ein Mörder und Kannibale ist. | Open Subtitles | أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت |
| Diese ganze Wut führt dich nur in einen langen Tunnel, aus dem du nicht mehr herausfindest. | Open Subtitles | سيقودك ذلك الغضب إلى نفق طويل لن تجدي مخرجك منه. |
| Du denkst, dass das Gelegenheitsfrühstück vielleicht zu einem Gelegenheitsabendessen führt, dann vielleicht Gelegenheitsverlobt und Gelegenheitsverheiratet, und ein paar Gelegenheits-Kinder haben und ein Gelegenheits-Altenheim und dann gelegentlich zusammen sterben. | Open Subtitles | تظنين أن الفطور العابر سيقودك لعشاء عابر بعد ذلك ربّما خطوبة عابرة ثم زواج عابر |
| Und der Jaguarmann wird Euch zu euerem Ende führen... | Open Subtitles | و الرجل الفهد سيقودك لنهايتك |