| Eine kleine elektrische Ladung verbleibt auch Stunden nach dem Tod im Gehirn. | Open Subtitles | شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل بعد ساعات قليله من الموت |
| Papiere. Van Gein, SD. Mit einer Ladung gefangener Juden. | Open Subtitles | فان جين من ال اس دي مع شحنه من المعتقلين اليهود |
| In ihnen ist eine wärmeempfindliche Ladung. | Open Subtitles | وبداخل تلك الخليه توجد شحنه حساسه جدا |
| Es ist fast aufgeladen, oder? | Open Subtitles | ذلك الضوء يعني أنّ شحنه شارف على الإكتمال، صحيح؟ |
| Ich hatte mein Handy nicht aufgeladen. | Open Subtitles | الهاتف، البطارية اللعينة لقد نسيت شحنه ليلة أمس |
| Unser Kumpel Zane... war für die Lieferungen zu unseren Vertriebsleuten in Las Vegas verantwortlich. | Open Subtitles | رفيقنا زين جان يهرب شحنه وصولا لموزيعنا في لاس فيغاس |
| - Wir brauchen 3 Tonnen Salz pro Ladung. | Open Subtitles | -نحتاج إلى 3 أطنان ملح في كل شحنه |
| Die Ladung ist ziemlich groß. | Open Subtitles | انها بالاحرى شحنه كبيره |
| Die Ladung ist ziemlich groß. | Open Subtitles | انها بالاحرى شحنه كبيره |
| Eine Quelle in Beirut behauptet, dass Nemec gerade erst eine Ladung Pass-Chips in die USA geschickt hat. | Open Subtitles | مصدر لنا فى (بيروت) افاد بان (نيميك) قد ارسل لتوه شحنه من رقائق جوازات سفر الى الولايات المتحدة. |
| Aber ich hab's aufgeladen und lauter Fotos gefunden. | Open Subtitles | لكني قمت بإعادة شحنه و وجدت تلك الصور |
| 30 Minuten... es ist wieder aufgeladen! | Open Subtitles | ثلاثين دقيقة لقد تم شحنه |
| - Leute... Der Teilchenbeschleuniger ist voll aufgeladen und online. | Open Subtitles | المسرع تم شحنه تماماً ويعمل |
| Wenn Sie die Lieferungen zu mir über die Achtundzwanzigste schicken könnten | Open Subtitles | نريد شحنه من طراز 28, اجل |