| Sie verstehen, Lieutenant Lawrence mein Volk ist an Sprengstoffe und Maschinen nicht gewöhnt. | Open Subtitles | انت تفهم ،الملازم لورنس ان شعبى غير معتاد على هذه المتفجرات والالات |
| mein Volk hat ein gutes Herz, und es liebt Euch. | Open Subtitles | حينما نسرق هو لأننا جياع شعبى عندهم قلوب جيدة ونحن نحبك |
| Wenn du mein Volk verlässt, gehe ich nach Rom, um mich ein zweites Mal kreuzigen zu lassen. | Open Subtitles | إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية |
| meine Leute sind stark und stolz... aber Atlantis ist die beste Hoffnung für uns alle. | Open Subtitles | شعبى قوى الإرادة وفخور... ... لكن اتلانتيس هى الإمل لنا جميعا. |
| Natürlich, aber meine Leute zählten auf mich. | Open Subtitles | بالطبع لكن شعبى كان يعتمد على. |
| Ich fürchte, ich muss zum Wohle unseres Volkes ablehnen. | Open Subtitles | اخشى اننى يجب ان افعل ما هو فى صالح شعبى |
| Wenn mein eigenes Volk an dieser Prüfung zerbricht, könnte ich darüber keine Träne weinen. | Open Subtitles | إذا كان شعبى لا يستطيع تحمّل هذه المحنة لن أذرف عليه دمعة واحدة |
| "Wenn du mein Volk verlässt, gehe ich nach Rom, um mich ein zweites Mal kreuzigen zu lassen." | Open Subtitles | إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية |
| Wenn dies mich der Zauberei schuldig macht, und mit mir mein Volk, dann möge Gott Mitleid haben mit mir und jedem, der von den Menschen Gerechtigkeit erwartet. | Open Subtitles | فى خدمة البشر لكى أخفف ألامهم إذا كان ذلك يجعلنى مدانة بالسحر و معى شعبى فلتلحق شفقة الرب بكل رجل |
| Ich habe sie nicht mitgenommen. Das würde mein Volk nicht überstehen. | Open Subtitles | لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها |
| Major Lawrence muss zweifellos Bericht erstatten über mein Volk und seine Schwäche und die Notwendigkeit, es schwach zu halten im Interesse der Engländer. | Open Subtitles | فالميجور لورنس بلا شك لديه تقارير كى يقدمها عن شعبى وضعفهم واحتياجهم لان يبقوا فى دائرة الاهتمام الانجليزية |
| Ihr seid verrückt! Ich muss mein Volk beschützen. Evakuieren! | Open Subtitles | أنتم جميعا مجانين واجبي هو حِماية شعبى أخلِوا |
| Warum sollte mein Volk etwas anderes empfinden als Stolz und Zufriedenheit? | Open Subtitles | لماذا يجب ان يشعر شعبى بشىء غير الفخر و القناعه .. بالطبع فخامتك |
| Ich weiß, es ist nicht deine Schuld, aber mein Volk hungert dennoch. | Open Subtitles | اعلم انه ليس خطأك ولكن شعبى يموت جوعاً والامور على حالها انا واثقة ان مجلس شيوخ الجمهورية سيوافق على امدادات الاغاثة |
| Denkst du, ihr könnt mein Volk unterdrücken? Landdiebe. | Open Subtitles | انتَ يا اخرق, أتعتقد انكَ ستأخذ ارض شعبى ايها المُحتَل؟ |
| Senatorin, ich bin gewillt, für mein Volk zu kämpfen und zu sterben. | Open Subtitles | سيناتور, انا على استعداد للقتال والموت من أجل شعبى |
| Ihr und Eure Hexen habt große Not über mein Volk gebracht, und Ihr wolltet mein Königreich zertrümmern. | Open Subtitles | ، أنتِ ونوعيتك تدمرون المحاصيل ، عرضتي حياة شعبى للخطر وتنوين تدمير مملكتي ماذا كان يجب أن أفعل ؟ |
| meine Leute haben jeden vierten Tag frei. | Open Subtitles | شعبى ياخذ يوم راح كل اربع ليالى. |
| Ich bin jemand, den meine Leute als Idiot bezeichnen. | Open Subtitles | أنا ذلك الشخص الذي يطلق عليه شعبى"الأحمق" |
| meine Leute? | Open Subtitles | شعبى ؟ 6 أسابيع ؟ |
| Ich glaube an die Zukunft meines Volkes. | Open Subtitles | أؤمن بمستقبل شعبى |
| Wenn mein eigenes Volk an dieser Prüfung zerbricht, könnte ich darüber keine Träne weinen. | Open Subtitles | إذا كان شعبى لا يستطيع تحمّل هذه المحنة لن أذرف عليه دمعة واحدة |