"شيء اخر" - Translation from Arabic to German

    • noch etwas
        
    • noch was
        
    • etwas anderes
        
    • nichts anderes
        
    • was anderes
        
    • sonst nichts
        
    • noch eine Sache
        
    Ich glaube, da war noch etwas in diesem Bären. Open Subtitles اعتقد انه كان هنالك شيء اخر داخل هذا الدب.
    Aber materielle Gerechtigkeit beiseite, es geht noch etwas Anderes vor sich, unterhalb der Oberfläche der Ungleichheit, was einen unglaublichen Verfall der öffentlichen Gesundheit im Ganzen verursacht. Open Subtitles ولكن لنضع الإنصاف المادي جانباً فهناك شيء اخر يحدث تحت سطح عدم المساواة
    Lhre Stimme klingt sexy. Kann ich sonst noch was für Sie tun? Open Subtitles لديك صوت مثير, هل من شيء اخر استطيع عمله لك ؟
    Ich muss noch was erledigen, bevor ich kommen kann. Ich kann es nicht ändern. So ist das eben. Open Subtitles ‫اذاً يجب علي الان فرز شيء اخر قبل ان اغادر ‫هكذا هو الأمر
    CA: Und zum Schluss – diese neue Sache, die Sie vorschlagen, die keine Religion ist, sondern etwas anderes, braucht es einen Anführer, und stellen Sie sich freiwillig als Papst? TED كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟
    Sie scheinen bemüht zu sein, ihn zu umgehen und ihm auszuweichen, und am Ende über etwas anderes zu sprechen. TED و يبدو انهم حريصين على أن يتجنبوا هذا الموضوع و يتحدثوا عن شيء اخر
    Und ich werde nichts anderes sagen, da ich mir nur dessen bewusst bin. Open Subtitles ولن اقول اي شيء اخر لان هذا كل ما أنا متأكده منه.
    Und eine wundervolle Gelegenheit, dass du und dein Vater mal über was anderes redet als das Geschäft und ihr euch vertragt. Open Subtitles لتحدث بشأن شيء اخر غير العمل و البدء بالتصالح سوف ارى اذا كان متاحاً
    Wenn Sie sonst noch etwas brauchen, heben Sie einfach das Telefon ab. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء اخر فقط ارفع سماعة الهاتف
    Also, falls niemand noch etwas anderes hat, würde ich gerne wieder an die Arbeit. Open Subtitles الآن, اذا لم يكن لدى احدكم شيء اخر اود ان نعود للعمل
    - Mit großem V. Und Sie sollten noch etwas über mich wissen. Open Subtitles وهناك شيء اخر يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ عنيّ
    Soll ich Ihnen noch etwas einpacken? Open Subtitles هل من شيء اخر تودين أن أحزمه لكِ؟
    Gibt es noch etwas, was du beichten möchtest? Open Subtitles هل من شيء اخر تريد الاعتراف به؟
    Du machst dich lustig über meine Kleidung, über meine Karriere und meine Kindheit, sonst noch was? Open Subtitles لقد سخرت من ملابسي لقد سخرت من مهنتي ولقد سخرت من طفولتي هل لديك شيء اخر تريد السخرية منه؟
    Dann tue ich noch was im Bett und schäme mich. Open Subtitles ومن ثم افعل شيء اخر بالسرير واشعر بالخزي
    Darf es für die Herren noch was sein? Open Subtitles أ تريدون اي شيء اخر ايها السادة؟
    Und man weiß nie, wer etwas davon mitnehmen kann, und es in etwas anderes verwandelt. Weil sich Inspiration gegenseitig befruchtet. TED وانت لا تعلم من سيقوم باستلهام اشياء من هذا العمل ويقوم بتحويله الى شيء اخر. لان الالهام يتم بشكل من اشكال التلقيح
    Manchmal suchen wir nach etwas, aber entdecken etwas anderes. Open Subtitles مدونت بارني بعض الأحيان نبحث عن شيء وننتهي بلعثور على شيء اخر
    Zuerst einmal, ich bin nur dafür hier, für nichts anderes. Open Subtitles حسنا ، بالأول انا هنا من اجل هذه القضية ولا شيء اخر
    Sie ist atemberaubend,... und wer was anderes behauptet, kriegt es mit mir zu tun. Open Subtitles - لأنها إمرأة جميلة ومذهلة وإذا دعوتها باي شيء اخر أنا مستعد للقتال
    Warum war sie scharf auf Gold und auf sonst nichts? Open Subtitles لماذا تنقض بهذه السرعة على الذهب في حين لا شيء اخر يجذبها ؟
    Da ist noch eine Sache, die ich erledigen muss. Open Subtitles الآن ، هيا هناك شيء اخر اريد الاهتمام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more