| Wir sind nur zufällig 2 Leute, die sich zufällig kennen, die zufällig im selben Kino auftauchen, und zufällig zur gleichen Zeit. | Open Subtitles | صادف فقط أن نكون شخصين صادف أن نعرف بضعنا و الذي صادف تواجدهم في نفس دار العرض و صادف أن يكون في نفس الحفلة |
| Dass dein Dad zufällig der Mann ist, der mich entführt hat? | Open Subtitles | أن والدكِ صادف أن يكون الرجل الذي خطفني؟ |
| Der Mann Ihrer Schwester wurde also nur zufällig zum Schatzmeister ernannt? | Open Subtitles | إذاً، صادف أن يكون زوج أختك أمين الصندوق للولاية؟ |
| Ich habe jemanden getötet... jemand, der zufällig zur falschen Zeit am falschen Ort war. | Open Subtitles | أنا.. أنا قتلتُ أحدهم شخص ما صادف أن يكون في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ |
| Das war zufällig OK - er ist ein anatomisch interessierter kleiner Junge, und das hier ist seine Mutter. In anderen Situationen wäre das nicht ganz so gut. | TED | هذا صادف أن يكون مقبولا-- إنه ولد صغير مهتم بالتفاصيل و هذه أمه. في مواقف أخرى لن يكون الأمر جيدا. |
| Die Firma hat nur zufällig ihren Sitz hier. Im Amisch-Land. | Open Subtitles | إنه صادف أن يكون مكانهم هنا، لقد بحثت عنه في منطقة "آمش". |
| Hieß diese Freundin zufällig Renee? | Open Subtitles | هل صادف أن يكون اسم هذه الصديقة (رينيه)؟ |
| Der auch noch zufällig ein Prinz ist. | Open Subtitles | والذي صادف أن يكون أميراً |
| Die hattest du... einfach so zufällig bei dir? | Open Subtitles | ...أنت فقط صادف أن يكون معك؟ |