| Und was ist mit Superhelden, die sich in Steine oder Sand verwandeln können? | TED | وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟ |
| Hier gibt's Bäume, hier gibt's Steine hier gibt's Veigel und Eichhörnchen. | Open Subtitles | هنالك اشجار هنالك صخور هنالك طيور هنالك سناجب |
| Es gibt große, rote Felsen dort, das Meer, und Kasinos drumherum. | Open Subtitles | ثمة صخور حمراء كبيرة والبحر وكازينوهات كثيرة حوله |
| Auf einmal schien es ihr, sie käme direkt vom Meer... oder von einer kleinen Bucht zwischen den Felsen... | Open Subtitles | ثم بدا أن الصوت قادم من البحر صخور على جزء من البحر |
| Ich spreche nicht von richtigen Asteroiden aus Stein und Metall. | TED | انا لا أعني كويكبات حقيقية من صخور و حديد |
| Manchmal wünschte ich, ich könnte hier weg, weg von den Meteoriten. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى أن أترك هذه البلدة وأبتعد عن صخور النيازك |
| Und bis zu dem Wochenende, an dem er zurückkam, hatten wir genug Steine, um ihn zu beschäftigen, bis er das Zeitliche segnete. | Open Subtitles | بالرغم من التوقفات المفاجئة الأولاد بدأوا يتحسنوا فى نهاية الأسبوع وبمناسبة عودته كان لدينا صخور تجعله مشغولا للأبد |
| - Das ist ein Steintuch. Man poliert und schleift Steine damit. | Open Subtitles | أنها تسمى بطانية صخور أنها تستخدم فى تشكيل و تلميع الصخور |
| Genau hinter ihm, ein riesiger Sack voller Steine fiel auf mein Kopf, also sorry wenn ich etwas durcheinander komme mit der Geographie. | Open Subtitles | و بعدها سقطت عدة صخور على رأسي لذا فاعذرني إن لم أكن أعرف جغرافية المكان |
| Sogar Steine, Hauptsache, sie bezahlen. | Open Subtitles | وحتى صخور تتناول البروزاك إذا دفع له نقدا |
| Weil wir 'n Tag Zeit hatten, hab'n wir ihn tief vergraben und Steine draufgelegt, damit ihn die Aasfresser nicht kriegen. | Open Subtitles | حظينا بيومٍ إضافي كي نحفر بشكل أعمق قليلًا، وضعنا صخور أعلاه |
| ...und er sprach über diese Steine... die sich auf geheimnisvolle Weise durch die Wüste bewegen. | Open Subtitles | و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء |
| Es ist nur ein kahler Felsen mit weißen Häusern und kleinen, engen Gassen. | Open Subtitles | مفيش حاجة أكثر مِنْ صخور مَهْجُورة، بيت أبيض وشوارع ضيّقة صغيرة. |
| Was hat man davon, in Felsen zu klettern? | Open Subtitles | لا أرى ما المضحك في التدلى من على صخور على شكل أوجه |
| Sie schaffen es durch jede Wüste und über die heißen Felsen. | Open Subtitles | يمكنهم أن يجوبوا الصحراء بأكملها بكل ما فيها من صخور ساخنة |
| Das sind nur Felsen, die auf den Boden fallen. | Open Subtitles | إنها مجرد صخور تسقط على الأرض ، هذا كل شئ |
| Keine richtige Lava, eher trockene, zerklüftete Felsen. | Open Subtitles | ليست حمماً حقيقية بقدر ما هي صخور جافة مجعدة |
| Großer Stein auf Schienen, deshalb hielt Zug. | Open Subtitles | توجد صخور كبيرة على المسار لذلك توقف القطار |
| Sogar das ist besser, als bei den Meteoriten zu sein, zu jeder Zeit. | Open Subtitles | حتى هذا أفضل من أن أكون قرب صخور النيزك، أي يوم من الأسبوع |
| Die Zähne des Hais ähnelten Zungensteinen, die in seltsamen Steinen in Malta und in den Bergen in der Nähe von Florenz zu sehen waren. | TED | لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا. |
| Also sah ich nach Plastik - und entschied mich, dass ich nach dieser Art von modernem Fels graben konnte. | TED | لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث |
| Man fand nur schlammverdreckte Sträflingsklamotten, ein Stück Seife und einen alten Steinhammer, der fast bis zum Stiel abgenutzt war. | Open Subtitles | أندى دفرين هرب من سجن شاوشانك كل ما وجدوه كان ملابس متسخة و صابونة ومطرقة صخور قديمة |
| In einem Tempel ist ein Steingarten. | Open Subtitles | في واحد من تلك المعابد لديهم حديقة صخور جافة |