| Und auch unser Deal mit dem irischen Whiskey. | Open Subtitles | وكذلك صفقتنا فيما يتعلق بهذا الويسكي الأيرلندي الفاخر. |
| Es war sein kleines Spielchen, das dafür sorgte, dass unser Deal geplatzt ist. | Open Subtitles | كانت لعبته الصغيرة المُنحرفة التي جعلت صفقتنا تنهار. |
| Du wirst unseren Deal nicht im letzten Moment platzen lassen. Es kann keinen Deal geben. | Open Subtitles | . لن تخلف صفقتنا . لا يمكن أن يكون هناك صفقة |
| Sag ihr, dass wir die Zahlung nicht berücksichtigen und uns an unseren Deal halten werden. | Open Subtitles | بل أريد إغلاق الكتاب أخبرها بأنّنا سنبعد تلك الدفعة ونشرّف صفقتنا |
| Ich lasse es Ihnen nach Hause schicken und Sie geben es zurück, wenn unser Geschäft besiegelt ist. | Open Subtitles | سوف ارسلها لمنزلك وتستطيع ان تردها لي عندما تنتهي صفقتنا |
| Das kann ich Ihnen beweisen. Hey! Mischen Sie sich noch einmal ein und unsere Abmachung wird widerrufen. | Open Subtitles | هذا يمكنني أن أثبته لك تدخل ثانية و سألغي صفقتنا |
| Als Wyatt erfuhr, dass du im Puff statt unter der Erde warst, als er von unserem Deal erfuhr, brach ihm das sein Herz. | Open Subtitles | داخل خدعة رخيصة لعاهرة بدلا من تحت الارض. وعندما غلم بأمر صفقتنا |
| Den Rest erzähle ich erst, wenn ich den Deal schriftlich habe. | Open Subtitles | وبقيه القصه سأخبرك بها عندما أرى صفقتنا مكتوبة |
| Ich begebe mich für dich in die Schusslinie, und unser Deal wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك، وإنّ صفقتنا لن تتغير. |
| unser Deal gilt ja wohl noch, oder? | Open Subtitles | صفقتنا مازالت قائمة، أليس كذلك ؟ |
| Dann ist unser Deal, Ihren Ruf wieder herzustellen nichtig. | Open Subtitles | إذا، صفقتنا لتصحيح سمعتك قد ألغيت |
| "Die Patent-Sache" ist das einzige Stück Papier, das unseren Deal von gestern aufrechterhält. | Open Subtitles | براءة الإختراع" هي قطعة الورق الوحيدة التي تعرقل صفقتنا من الأمس |
| Wir handeln unseren Deal mit dem Schweden neu aus. | Open Subtitles | سوف نعيد التفاوض في شروط صفقتنا مع "الألماني". |
| Aber es gibt mehr, als nur unseren Deal, was ich berücksichtigen muss. | Open Subtitles | لكن هناك أكثر من صفقتنا للتفكير فيه |
| Ich dachte, wir besprechen unser Geschäft nochmal. | Open Subtitles | اسمع، إعتقدتُ أننا سنُناقش صفقتنا. |
| unser Geschäft hier ist beendet. | Open Subtitles | صفقتنا ستنعقدّ هنا. |
| Richie und ich schließen unser Geschäft mit dem Typen in Mexiko ab. | Open Subtitles | أنا و(ريتشي) سننهي صفقتنا مع رجلنا في المكسيك |
| Sie brechen unsere Abmachung. | Open Subtitles | لقد خرقت صفقتنا كيف هذا أيها الرقيب؟ |
| Du kennst unsere Abmachung: | Open Subtitles | درس واحد فقط تتذكر صفقتنا |
| Ja, aber erinnern Sie sich an unsere Abmachung. | Open Subtitles | نعم , أتذكر صفقتنا |
| Nach unserem Deal blieb das verdammte Ding noch für eine Woche bei Lloyd's, um zu reden und noch mehr Geschäfte zu machen. | Open Subtitles | بعد عقد صفقتنا هذا الشئ اللعين ظل في حانة "لويد" لمدة أسبوع يتحدث فحسب ، و يعقد عدة صفقات |
| Was ist mit unserem Deal? | Open Subtitles | ماذا عن صفقتنا ؟ |
| Die gute Nachricht ist, dass sie endlich in den Deal eingewilligt hat. | Open Subtitles | النبأ السارّ أنّها وافقت أخيرًا على صفقتنا. |